Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Многие

Примеры в контексте "Most - Многие"

Примеры: Most - Многие
Most A5 Parties have achieved the MB reductions scheduled in MLF projects. Многие Стороны, действующие в рамках статьи 5, обеспечили сокращение потребления бромистого метила в объемах, намеченных в проектах по линии Многостороннего фонда.
Most developing countries lacked technology, adequate and skilled human resources, financial resources and specialized training institutions. Многие развивающиеся страны не имеют необходимой технологии, адекватных и профессионально подготовленных людских ресурсов, финансовых ресурсов и специализированных учебных заведений.
Most participants in the transport chain have already appointed a responsible person who can give advice in the case of occurrences. Многие участники перевозки в транспортной цепи уже назначили ответственное лицо, которое может дать рекомендации в случае какого-либо инцидента.
Most observers agree that it is unlikely to have a positive effect for some months to come. Многие наблюдатели соглашаются с тем, что позитивные результаты вряд ли будут достигнуты в течение ближайших нескольких месяцев.
Most countries report that they are developing or implementing national criteria and indicators within the framework of regional processes. Многие страны сообщают о том, что они разрабатывают и/или внедряют национальные критерии и показатели в рамках региональных механизмов.
Most law students are attending the law school without benefit of law books. Многие студенты юридических факультетов, обучающиеся в юридической школе, не имеют доступа к юридической литературе.
Most experts believe the growth of remittances to be two to three times greater. При этом многие эксперты считают, что рост денежных переводов был в два, а то и в три раза выше.
Most were students, some with advanced degrees. Многие были студентами, некоторые имели ученые степени.
Most people in the mine-affected region are employed in the grey sector in farming or agriculture. Многие люди в области, затронутой минами, трудятся в "сером секторе" фермерского или сельского хозяйства.
Most delegations support the idea of negotiations on an FMCT, viewing it as a first step towards nuclear disarmament. Многие делегации поддерживают идею переговоров по ДЗПРМ, расценивая это как первый шаг по пути к ядерному разоружению.
Most speakers considered international trade policy to be a major area of concern to a forum on financing development. Многие ораторы говорили о том, что политика в области международной торговли должна стать одним из основных предметов обсуждения на форуме по развитию финансирования.
Most delegations spoke of rapid urbanization as a crucial phenomenon with a profound impact on human settlements issues. Многие делегации отметили, что высокие темпы урбанизации отражают весьма важное явление, оказывающее глубокое воздействие на вопросы населенных пунктов.
Most service providers supply an on-line tool for configuring your phone. Многие поставщики услуг предоставляют средство конфигурации в Интернете для настройки вашего телефона.
Most authors are waiting for Dojo 2.0 before publishing anything new. Многие авторы ждут релиза Dojo 2.0 перед публикацией чего-либо нового.
Most captive passenger pigeons were kept for exploitative purposes, but some were housed in zoos and aviaries. Многие голуби в неволе содержались в эксплуатационных целях, хотя часть из них находилась в зоопарках и вольерах.
Most postal administrations forbid enclosures in these light letters, which are usually sent abroad at a preferential rate. Многие почтовые ведомства запрещают любые вложения в такие облегчённые письма, которые обычно отправляются за границу по льготному тарифу.
Most profits continue to be repatriated, and many investors are tax-exempt. Основная часть прибыли по-прежнему репатриируется, и многие инвесторы пользуются освобождением от налогов.
Most Moldovan prisons had been built in the 1970s, and many were located in basements. Большинство молдавских тюрем было построено в 70х годах, и многие располагаются в подвалах.
Most reported that they had specific laws on explosives, including offences, licensing and other controls. Многие из них сообщили о наличии конкретных законов, касающихся взрывчатых веществ, в том числе об уголовно наказуемых деяниях, лицензировании и других мерах контроля.
Most IT terms are not translated into German and a lot of texts are available only in English. Большая часть компьютерных терминов и понятий не переведена на немецкий и многие тексты по компьютерной тематике доступны к тому же только в оригинальной версии на английском.
Most restaurants add service charges to the bill (16 %). Многие рестораны включают чаевые в счёт (16%).
Most hardware token-based systems are proprietary and some vendors charge an annual fee per user. Многие аппаратные комплексы, основанные на токенах, запатентованы, и некоторые разработчики взимают с пользователей ежегодную плату.
Most stories emphasize the peaceful resolution of conflicts. Многие классики психологии уделяли значительное внимание мирному урегулированию конфликтов.
Most journals or publishers that support LaTeX have a customized bibliographic style file for the convenience of the authors. Многие журналы или издательства, которые принимают публикации в формате LaTeX, снабжают также библиографическими стилями для авторов.
Most are willing to withstand the temptation. И многие против этого искушения не могут устоять.