| Most people can't remember a sequence longer than a phone number. | Многие люди не могу запомнить комбинацию длиннее телефонного номера. |
| Most people don't even know who he is. | Многие даже не знают кто он. |
| Most public matters are referred to the Circumlocution Office. | Многие публичные дела переданы в Министерство Волокиты. |
| Most people just aren't ready for it. | Многие люди не готовы к ней. |
| Most people would pay me to keep quiet. | Многие заплатили бы мне за молчание. |
| Most are afraid to even speak its name for fear it might return. | Многие боятся произносить его имя из-за страха, что оно вернется. |
| Most women only know the superstar, Mr. Mega Vega. | Многие женщины знают только звезд, Мистера Мега Вегу. |
| Most people who flee the Democratic People's Republic of Korea belong to the "hostile" class. | Многие люди, бегущие из Корейской Народно-Демократической Республики, принадлежат к «враждебному» классу. |
| Most governments remain keen to attract and facilitate foreign investment as a means for productive capacity-building and sustainable development. | Многие правительства по-прежнему заинтересованы в привлечении и поощрении иностранных инвестиций, рассматривая их в качестве средства для укрепления своего производственного потенциала и обеспечения устойчивого развития. |
| Most countries have established mechanisms to reduce undernutrition, and many are scaling up programmes with demonstrable results. | В большинстве стран созданы механизмы содействия сокращению масштабов проблемы недостаточности питания, многие другие страны расширяют свои программы, добиваясь реальных результатов. |
| Most people write about their daily life. | Многие люди пишут о своей обыденной жизни. |
| Most countries have suffered a slowdown in the process of structural transformation that is needed to accelerate job creation. | Многие страны переживают замедление процесса структурных преобразований, необходимых для ускорения темпов создания новых рабочих мест. |
| Most Member States tell the Monitoring Team that national lists and databases are regularly updated to meet the travel ban requirements. | Многие государства-члены сообщают Группе по наблюдению о том, что национальные списки и базы данных регулярно обновляются, с тем чтобы соответствовать требованиям, касающимся запрета на поездки. |
| Most people would think twice about attacking a commando. | Многие подумали бы дважды прежде чем бросаться на спецназовца. |
| Most people don't know this about me... | Многие люди обо мне этого не знают... |
| Most people don't realize I lost ten pounds during that performance. | Многие люди не понимают, что я за то выступление скинул 4 кило. |
| Most Americans mistake them for muffins. | Многие американцы путают его с кексами. |
| Most Bajora these days accept the distortion of their names in order to assimilate. | Многие баджориане в эти дни идут на искажение своих имен для того, чтобы влиться в общество. |
| Most people don't realize when they're full. | Многие люди не осознают, когда они сыты. |
| Most people think sushi is cold. | Многие люди думают, что суши холодные. |
| Most patients would kill for that prescription. | Многие пациенты убили бы за этот рецепт. |
| Most people don't even know this track exists. | Многие даже не подозревают о существовании этого пути. |
| Most believe that your kind are merely legends. | Многие считают, что дрампиры - это легенда. |
| Most people think I count fish, but I don't. | Многие думают, что я просто считаю рыбу, но это не так. |
| Most lead long, productive lives. | Многие ведут долгую, продуктивную жизнь. |