Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Многие

Примеры в контексте "Most - Многие"

Примеры: Most - Многие
Most people wait until the seminar is over before checking out. Многие ждут окончания семинара, чтобы выселиться из гостиницы.
Most don't believe monsters deserve friendship. Многие считают, что монстры не заслуживают друзей.
Most people think my job is about what I do to my clients. Многие думают, что моя работа заключается в том, что я делаю со своими клиентам.
Most seriously, many documents seen by OHCHR were relevant to the criminal investigation but have not been transmitted to police. Что самое серьезное, многие документы, с которыми ознакомилось УВКПЧ, имели отношение к уголовному расследованию и при этом не были переданы полиции.
Most discrete Indigenous communities live on Indigenous owned land and many manage their own local government functions. Большинство изолированных коренных общин проживают на своих исконных землях, и многие из них сами исполняют функции местной администрации.
Most gangs are better armed than we are... automatic weapons, armor-piercing rounds. Многие банды вооружены лучше нас... автоматическое оружие, броне- пробивающие пули.
Most people don't get tired till they're 35, 40. Многие люди не успокаиваются пока им не стукнет 35, 40.
Most asserted acquaintance with many Khmer friends who, they claimed, would vouch for them as good citizens and workers. Многие утверждают о наличии у них многих друзей из числа кхмеров, которые, как они заявляют, могли бы удостоверить, что они являются законопослушными гражданами и прилежными работниками.
Most countries reported active promotion of public awareness on energy issues through workshops, campaigns, on-the-job training, and school education. Многие страны сообщили о том, что они активно содействуют повышению уровня информированности общественности об энергетических проблемах в рамках семинаров, кампаний, мероприятий по профессиональной подготовке сотрудников без отрыва от производства, а также школьных программ.
Most Parties followed these recommendations and many, especially from the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia subregion, addressed the suggested questions. Многие Стороны последовали этим рекомендациям, и многие, в особенности, из субрегиона Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии осветили предложенные вопросы.
Most countries in the region have established national policies, legislation, frameworks, strategies, or plans to prepare for and cope with disasters. Многие страны региона разработали национальную политику, правовую базу, рамки, стратегии или планы по подготовке к бедствиям и борьбе с ними.
Most, if not all, follow Ubba, so believe me, girl, you have been abandoned. Многие, если не все, следуют за Уббой, так что поверь мне - от вас отреклись.
Most people, when they come to New York, they go straight to the Empire State Building. Многие люди, приезжая в Нью-Йорк, сразу идут к зданию Эмпайр Стэйт Билдинг.
Most people ignore them or are frightened of them. Многие люди либо не замечают, либо боятся их.
Most people, if a letter's too wide for the envelope, fold it a couple of times down the long way and then across. Многие люди, если бумага слишком широкая для конверта, складывают ее несколько раз вдоль, и затем поперек.
~ Most people build a campfire and then sit around it, yes? Многие люди делают костер и сидят вокруг него, верно?
Most people just looking at that wouldn't know - that it's worth over 7 grand, but I do. Многие люди, просто смотря на это, не знали бы, что она стоит больше 7 тысяч, но я знаю.
Most people are afraid of things because they don't understand them. Многие люди боятся чего-либо, потому что не понимают
Most people don't see it, they don't want to. Многие люди не видят этого, не хотят видеть это.
Most people wait 'til it heals. Многие люди ждали, пока он поправится!
Most delegations referred to the proposed peer-review system which had been referred to by the Secretary-General and was implicit in the draft outcome document. Многие делегации затронули вопрос о предлагаемой системе коллегиального обзора, которая была упомянута Генеральным секретарем и подразумевается в проекте итогового документа.
Most KPC members have been on leave since 10 December, and many are anxious about being selected for KSF. Большинство личного состава КЗК с 10 декабря находится в отпуске, и многие испытывают опасения по поводу того, что их могут не принять на службу в СБК.
Most appeared to have been out of commission for many months. Судя по всему, большинство из них не работают уже многие месяцы.
Most countries that have reported state that they have done so, but many of them undertook the assessment some time ago. Большинство стран, представивших отчетность, указывают, что они сделали это, однако многие из них провели такую оценку относительно давно.
Most are lost, scattered in the winds of Time, Многие из них утрачены, развеяны песками времени,