She has some of the most powerful men in the world wrapped around her finger. |
Под её дудку пляшут многие влиятельные мужчины. |
These are frozen and many if not most are discarded. |
Их держат в замороженном состоянии, и многие, чтобы не сказать большинство, впоследствии уничтожаются. |
Many of the most successful scientists at work today are mathematically semi-literate. |
Многие из современных успешных учёных математически полуграмотны. |
In most heath centres, most women have to stand on long queues for treatment. |
Многие из опрошенных членов общины давали негативную оценку работе медицинских центров; в основном речь идет о людях с низким экономическим и социальным статусом, которым уделяли недостаточно внимания. |
In Kosovo, ownership has been clarified in most cases but most properties have not yet been repossessed by their owners, and resources necessary to repair and rebuild accommodations are often insufficient. |
В Косово в большинстве случаев вопрос о праве на владение был урегулирован, хотя многие собственники еще не вступили во владение своим имуществом; кроме того, ресурсов, необходимых для ремонта и восстановления жилья, во многих случаях недостает. |
It was an oral tradition for the most part, like most now-dead languages. |
Он довольно долго не имел письменности, как многие ныне мёртвые языки. |
The erudite travel writer Volo (among others) credits Neverwinter as the most cosmopolitan and the most civilized city in all of Faerûn. |
Путешественник-эрудит по имени Воло, равно как и многие другие, называет Невервинтер наиболее космополитичным и цивилизованным городом всего Фаэруна. |
Some of these features are not found in most languages, which had led most SOM/COM-like systems to be simpler at the cost of supporting fewer languages. |
Некоторые из этих возможностей не отражены в большинстве языков, в связи с чем многие SOM/COM-подобные системы реализованы проще ценой поддержки меньшего набора языков. |
Most Roma still live in the most squalid and derelict housing estates with non-existing or extremely poor sanitary facilities. |
Многие рома по-прежнему проживают в полуразвалившихся, заброшенных домах с самыми примитивными санитарными удобствами или при полном отсутствии таковых. |
Many of the most successful scientists at work today are mathematically semi-literate. |
Многие из современных успешных учёных математически полуграмотны. |
Since most Cheyenne do not trust the courts, they often hire Hector to right their wrongs. |
Поскольку многие шайены не доверяют судам, решать проблемы нанимают Гектора. |
My country is probably one of the most difficult places in which to intervene and address such an issue as HIV/AIDS. |
Вирусом инфицировано большое число жителей Папуа-Новой Гвинеи; многие из них не знают, что поражены вирусом; а многие другие будут и впредь заражаться вследствие сложных процессов, которые способствуют распространению эпидемии в нашей стране. |
Tonight most people will be welcomed home by jumping dogs and squealing kids. |
Сегодня многие люди придут домой и будут встречены привественным лаем собак или радостным криком детей. |
As with most kachinas, the Hopi Kokopelli was often represented by a human dancer. |
Как и многие куклы Кахина, Кокопелли Хопи часто представлялся в виде танцующего человека. |
Here you will find information on the most popular questions. |
В этом разделе представлены многие часто задаваемые вопросы. |
Like most Manchester breweries at the time, it was a modestly sized operation. |
Как и многие пивоварни Манчестера того времени, это было сравнительно небольшое производство. |
The excluded - as most sociological research shows - vote at about the same rate as other adults. |
Как показывают многие социологические ислледования, исключенные голосуют примерно также часто, как остальное взрослое население. |
For several years, many of the field's most respected chemists and engineers said that our work had to be incorrect. |
В течение нескольких последующих лет многие авторитетные химики и инженеры данной области говорили, что наша работа должно быть ошибочна. |
Indeed, most people cannot afford proper medication, and hospitals suffer from gross under-funding. |
Действительно, многие люди не в состоянии оплатить свои медикаменты, и больницы страдают от недостатка финансирования. |
People think the caramel is most important, But they're wrong. |
Многие думают, что сложнее всего приготовить карамель. |
One of the most important is that many countries and social groups continue to be excluded from their benefits. |
Одна из наиболее значительных из них состоит в том, что многие страны и социальные группы по-прежнему не могут пользоваться результатами инноваций. |
Those countries, many of which were landlocked, were the most negatively affected by high transport costs. |
НРС, многие из которых не имеют выхода к морю, сталкиваются с особенно высокими транспортными расходами. |
The surroundings of Starhotels Rosa Grand are filled with some of the most celebrated attractions in Milan. |
Неподалеку отсюда находятся многие из самых известных достопримечательностей Милана, включая улицу Виа-Монтенаполеоне, галерею им. |
The most notable are Troyan's defensive protection embankments in Ukraine stretching across the steppe for hundreds of versts. |
Наиболее известные из них - оборонительные Трояновы валы на Украине, протянувшиеся через степь на многие сотни верст. |
Van Gerwen is the second most successful player in PDC history, behind Phil Taylor. |
Многие эксперты считают ван Гервена вторым сильнейшим игроком в истории после Фила Тейлора. |