Most respondents to the triennial policy review questionnaires emphasized the importance of that interlinkage. |
В своих ответах на вопросы, поставленные в рамках трехгодичного всестороннего обзора политики в области оперативной деятельности, многие респонденты подчеркивали важное значение этой взаимосвязи. |
Most residents face a difficult daily struggle just to survive. |
Многие жители сталкиваются с необходимостью трудной ежедневной борьбы лишь за то, чтобы выжить. |
Most children arrested under TADO during the conflict were released. |
Многие арестованные на основании этого указа дети в ходе конфликта были освобождены. |
Most migrate to cities or overseas to work. |
Многие из них мигрируют в города или же выезжают за рубеж в поисках работы. |
Most countries have legislated against contemporary forms of slavery. |
Многие страны приняли законодательство, направленное на борьбу против современных форм рабства. |
Most workers in the informal economy face significant social and economic difficulties. |
Многие лица, работающие в неофициальном секторе экономики, сталкиваются с серьезными социальными и экономическими трудностями. |
Most chaps at college haven't found anything. |
Многие парни, закончившие колледж, не смогли найти себе место. |
Most people in Kazakhstan have already experienced the benefits of this programme. |
Уже многие казахстанцы убедились в ее эффективности. |
Most committees suffer from a lack of sustainability. |
Многие комитеты страдают от недостаточной устойчивости. |
Most men fall dead at the sight of the giant. |
Многие мужи падают замертво при виде такого гиганта. |
Most people search their whole lives for their calling. |
Многие всю свою жизнь ищут своё призвание. |
Most people think distracting a group of guys is best done by a beautiful woman. |
Многие думают, что отвлечь группу людей лучше красивой женщиной. |
Most people can't keep up with the hard work and they quit. |
Многие люди не выдерживают трудной работы и уходят. |
Most people with this kind of sensory damage after a stroke, they're very confused and not understand what's going on. |
Многие люди с подобными сенсорными повреждениями запутаны и не понимают что происходит. |
Most people, they water it down too much. |
Многие люди слишком сильно разбавляют его водой. |
Most people have a goal of getting out of debt. |
Многие ставят своей целью выбраться из долгов. |
Most people can't hear me with the whole orchestra playing. |
Многие не могут услышать мой голос за всем оркестром. |
Most people don't know this, but shrimp got healing power. |
Многие не знают об этом, но креветки способствуют выздоровлению. |
Most cases of torture occurred within the first 24 hours of police custody. |
Многие случаи пыток происходят в течение первых 24 часов полицейского задержания. |
Most are poor; many are homeless prior to imprisonment. |
Большинство из них относятся к неимущему населению, и многие до лишения свободы были бездомными. |
Most dimensions of disarmament boil down to the issue of fissile material. |
Многие аспекты разоружения упираются в проблему расщепляющегося материала. |
Most commercial anti-virus programs have an automatic update feature and it is recommended that you use it. |
Многие коммерческие антивирусные программы оснащены функцией автоматического обновления, и мы рекомендуем ей пользоваться. |
Most tribes in Uganda have their own speciality dish or delicacy. |
Многие племена Уганды имеют свои особые блюда и деликатесы. |
Most people say I more closely resemble my mother. |
Многие отмечают бОльшее сходство с мамой. |
Most people have command of at least three of these languages. |
Многие ливанцы говорят минимум на З-х языках. |