Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Многие

Примеры в контексте "Most - Многие"

Примеры: Most - Многие
Well, most people are scared to say what we're all thinking. Многие боятся сказать, что думают.
You're not nearly as thick as most people say. Вы не настолько безумны, как многие люди говорят.
Many animals gather in large groups that are among the most wonderful spectacles in the natural world. Многие животные собираются в большие группы - одно из самых удивительных зрелищ в мире природы.
Some call it the world's most beautiful voyage... Многие называют его самым лучшим круизным маршрутом в мире...
All of those regions where borders have historically been the most arbitrary and where generations of leaders have had hostile relations with each other. Во всех тех регионах, где границы исторически были наиболее субъективны, а многие поколения лидеров имели враждебные отношения друг с другом.
We've found most parents appreciate having at least one photo. Фото вас троих? Многие родители хотят иметь хотя бы фото.
Although most experts believe that they must in some way be forbidden. Хотя многие эксперты полагают, что такое наверняка запрещено.
You did things that most people don't have the courage to do. Ты сделала то, на что многие даже не осмелятся.
It's the holy grail of diamond manufacturing, considered by most to be impossible. Это заветная цель искусственного выращивания бриллиантов, которую многие считали недостижимой.
Like most countries, Nepal believes that the development of sports activities will in effect help the development of a vibrant and energetic society. Как и многие страны, Непал считает, что развитие спортивной активности будет практически способствовать развитию активного и энергичного общества.
Although most agencies collate some data on discarded catches of fish and shellfish, the quality and coverage is generally poor. Хотя многие учреждения и производят сопоставление некоторых данных о выбрасываемых уловах рыбы и моллюсков, их качество и сфера охвата, как правило, являются неудовлетворительными.
I guess a lot of people say that, but Chip more than most. Думаю, многие так говорят, но Чип больше других.
I've lost the most promising romantic prospect I've had in years. Я потерял самые многообещающие романтические отношения за многие годы.
I've seen some stuff that would make most people run for the hills, but this... Я видела многие вещи которые могут заставить бежать без оглядки большинство людей, но это...
Although most countries accept that urbanization is inevitable, many have developed policies and strategies to reduce its pace. Хотя большинство стран признают неизбежность урбанизации, многие из них разработали политику и стратегии, направленные на замедление ее темпов.
Although many international organizations were working on uniform trade laws, UNCITRAL was the most appropriate body to coordinate the various efforts. Хотя над единообразными торговыми законами работают многие международные организации, ЮНСИТРАЛ является наиболее подходящим органом для координации различных усилий.
Many of these stocks are among the most commercially valuable species and are, therefore, subject to intense fishing effort. Многие из этих запасов рыб относятся к наиболее ценным промысловым видам и поэтому подвергаются интенсивному лову.
Many of them lived in the most ecologically vulnerable and marginal lands, caught in the spiral of poverty and environmental degradation. Многие из них проживают на самых экологически уязвимых и маргинальных землях, на которых постоянно проявляются нищета и экологическая деградация.
Many of them live under the most difficult conditions, leaving them entirely dependent on outside help. Многие из них живут в тяжелейших условиях, в результате чего они полностью зависят от помощи со стороны.
In most cases the parents do not have that status (since many of them were once immigrants from China). В большинстве случаев родители не имеют такого статуса (поскольку многие из них были когда-то иммигрантами из Китая).
The primary consequence is that many families spend most if not all of their income on food. Основным следствием этого является то, что многие семьи тратят значительную часть своих доходов, а порой даже все свои доходы на приобретение продуктов питания.
Many are being raised in a climate of revenge and in most cases have limited access to education. Многие вырастают в атмосфере мести, и в большинстве случаев имеются очень ограниченные возможности получить образование.
Of the most pressing tasks that lie ahead, many have been highlighted in the adjusted implementation plan. В скорректированном плане осуществления отражены многие из наиболее насущных будущих задач.
This has enabled most humanitarian relief supplies to be transported by land and to reach many areas that were previously inaccessible. Это позволило перевозить наземным транспортом основной объем грузов гуманитарной помощи и доставлять ее во многие районы, которые до этого были недоступными.
The end of the cold war was the single most positive development that the world had witnessed in many decades. Прекращение "холодной войны" явилось самым важным за многие десятилетия позитивным событием в мире.