| That's not how most people react. | Не так, как многие представляют. |
| I think most people would say that he was... providing a public service. | Я думаю, многие скажут, что он... Охраняет правопорядок. |
| It's really not something most little girls aspire to be when they grow up. | Это точно не то, кем многие маленькие девочки мечтают быть, когда вырастут. |
| And in fact most people have found partners and had a family by their thirties. | И многие к этому возрасту уже находят партнеров и заводят семьи. |
| One flower saves itself until after sundown, when most others have gone to bed. | Ещё один цветок прячется вплоть до захода солнца, когда многие другие закроются. |
| 'Cause most people just see what's right in front of them. | Потому что многие видят только то, что у них прямо перед носом. |
| It's most women who'd like the right to vote. | Многие женщины хотели бы иметь право голоса. |
| Economies need some unemployment to allow workers to change jobs, and most governments already focus on job creation. | Экономика нуждается в некоторой безработице для того, чтобы работники могли сменить место работы, и многие правительства уже сосредоточивают свое внимание на создании рабочих мест. |
| For example, most TeX software packages include a program for previewing DVI files on a user's computer display; this program is a driver. | Например, многие дистрибутивы ТЕХ включают программу предпросмотра файлов DVI на мониторе; эта программа является драйвером. |
| Like most tropical plants, it is sensitive to frost. | Как и многие тропические растения, папирус крайне чувствителен к холодам. |
| And notice, by the way, that most people pick numbers right around there. | Заметьте, кстати, многие люди выбирают цифры вокруг этих двух цифр. |
| I know most people don't see it that way. | Я знаю, что многие люди этого не видят. |
| A place where most men would love to be. | Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться. |
| Whereas many oil market participants have blamed speculation, most economists defend how oil markets have performed and point to economic fundamentals. | В то время как многие участники нефтяного рынка говорили о спекуляции, большинство экономистов защищали показатели нефтяных рынков и указывали на наличие основных экономических принципов. |
| Many, probably most, of the other problems were managerial in nature. | Многие и, возможно, большинство остальных проблем носили организационный характер. |
| Many of the most effective drugs, for example, were originally discovered in plants or animals. | Например, многие из самых эффективных лекарственных препаратов изначально были обнаружены в растениях или животных. |
| After all, many, if not most, top athletes are "naturally" genetically gifted. | В конце концов, многие, если вообще не все, ведущие спортсмены, обладают «естественным» генетическим даром. |
| Although most citizens in these countries supported EU membership, many thought that their governments paid too high a price. | Хотя большинство граждан этих стран выступало за членство в ЕС, многие полагали, что их правительство заплатило за это слишком высокую цену. |
| When polled, most older white voters overwhelming reject Obama, even if many of them are unhappy with Bush. | Когда проходит голосование, большинство пожилых белых избирателей отвергают Обаму, хотя многие из них недовольны Бушем. |
| Many animals gather in large groups that are among the most wonderful spectacles in the natural world. | Многие животные собираются в большие группы - одно из самых удивительных зрелищ в мире природы. |
| As a result, most expeditions from the Nepalese side for the year are canceled. | В результате многие восхождения с непальской стороны были отменены. |
| Several of the state's most prosperous cities are located here. | Здесь расположены многие крупные города штата. |
| Furthermore, in most towns, the local indigenous language are also spoken. | Многие люди также говорят на местных индейских языках. |
| Servants-spec, like most other specs, voluntarily choose their specification for their children. | Слуги, как и многие другие спецы, добровольно выбирают такую спецификацию для своих детей. |
| Actually, most women would be flattered at the attention. | На самом деле, многие женщины были бы польщены таким вниманием. |