Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Многие

Примеры в контексте "Most - Многие"

Примеры: Most - Многие
But I also think that this is a view of the world that's attainable by many and maybe even most people. Также я считаю, что многие, или даже большинство, могут обрести подобное ви́дение мира.
Moreover, many desertification control programmes and policies favour elite groups, with little attention being paid to the most vulnerable groups and to promoting real popular participation. Более того, многие программы и проекты по борьбе с опустыниванием поддерживают элитарные группы, уделяя мало внимания наиболее уязвимым группам и содействию действительному народному участию.
While it was true that some of the most extremist elements of the National Renovation Party were skinheads, the association was very limited in scope. Г-да КАРДОСУ ФЕРРЕЙРА говорит, что многие цыгане в Португалии продолжают вести кочевой образ жизни.
IVF is inefficient so extra embryos are produced in case they are needed. These are frozen and many if not most are discarded. Их держат в замороженном состоянии, и многие, чтобы не сказать большинство, впоследствии уничтожаются.
This variety of colors was followed by variety of symbols on the flags, most often taken from Hristofor Zhefarovich's book Stemmatographia of 1741. Многие из этих флагов были основаны на изображениях в книге Христофора Жефаровича Stemmatographia 1741 года.
Many burials, primarily of high status individuals, show evidence of dental mutilation and artificial cranial deformation, most probably through the use of cradleboards. Многие захоронения, в основном лиц с высоким статусом, содержат свидетельства вырывания зубов и искусственной деформации черепа.
His way of playing has been imitated by many famous South American keepers, most notably Hugo Orlando Gatti, René Higuita, and José Luis Chilavert. Его манере игры подражали многие знаменитые голкиперы: Уго Орландо Гатти, Хосе Рене Игита, Хосе Луис Чилаверт.
He was one of the most successful players ever seen in billiards, with 57 world records to his credit, some of which still stand. На его счету 57 мировых рекордов в английском бильярде, многие из которых держатся до сих пор.
Local communities, including many indigenous peoples, are often those most directly affected by the impact of climate change. Местные общины, включая многие коренные народы, часто страдают больше всего от воздействия изменения климата.
Too many people are currently receiving too little social assistance to ensure any meaningful poverty alleviation where it is most needed. Сегодня многие получают такую социальную помощь, которой недостаточно для того, чтобы вырваться из нищеты.
I'm afraid, like most old men with a hobby... I'm inclined to be a bit of a bore. Боюсь, как многие пожилые люди со своими хобби я могу быстро надоесть.
Judge Guillaume's oral presentation this morning was most illuminating and has given us food for thought. Представление доклада судьей Гийомом в ходе утреннего заседания проливает свет на многие вопросы и дает нам богатую пищу для размышлений.
In addition, some areas have not had any education programme, most notably the Sinoe County diamond-mining area. Однако многие старатели, брокеры и дилеры говорят, что есть необходимость в активизации работы по этому направлению.
But the most important reason to investigate asteroids remains their ability to instantly kill millions of people or wipe out the human race altogether. Ученые пока не знают, что могло вызвать такое затопление, но многие считают, что причина во внутреннем тепле планеты.
Many of USFTC's most successful programmes involve the placement of resident advisors with young competition agencies for several months. Многие из наиболее успешных программ ФТК США связаны с направлением долговременных советников во вновь созданные антимонопольные органы сроком на несколько месяцев.
Many, although not all, have been hit harder by the crisis than most other developing countries. Многие, хотя и не все малые островные развивающиеся государства пострадали от кризиса сильнее, чем большинство других развивающихся стран.
He's been a hermit for years, and suddenly he's one of Smallville's most wanted. Типпет не нарушал статуса отшельника многие годы, а теперь вдруг превратился в самого разыскиваемого человека в Смоллвилле.
Amerindian villages were scattered across the most remote parts of the country; many were accessible by aircraft only and living costs were high. Индейские деревни рассредоточены по всей территории Гайаны, включая самые удаленные районы, добраться во многие из которых можно только на воздушном транспорте.
The Lapad peninsula is surrounded by beaches with one of the most famous beaches, Copacabana, being only five minutes away from the villa. На полуострове Лапад находятся многие прекрасные пляжи. Самый известный из них - пляж Копакабана - расположен всего в пяти минутах от апарт-отеля.
Many public and private schools have sponsored music clubs and groups, most commonly including the marching band that performs Mehter marches at school festivals. Многие государственные и частные школы спонсировали музыкальные клубы и группы, чаще всего включающие маршевую группу, которая проводит марши Мехтер на школьных фестивалях.
While most settled in America, a number of skilled craftsmen remained itinerant, returning to England after a season or two of work. До тех пор пока большинство их не переселилось в Австралию, многие ремесленники были временными, возвращашимися в Англию после одного-двух сезонов работы.
Many have attributed the first transcription for guitar to Francisco Tárrega who put it in its most recognizable key, E minor. Первую адаптацию для гитары многие приписывают Франсиско Тарреге, который транспонировал пьесу в её самую известную тональность E-minor.
Now, it takes most working physicists many years to come to terms with quantum jumps. У большинства физиков уходят многие годы на то, чтобы разобраться, что же такое квантовый скачк.
You've chosen El Dorado, with front wheel drive. It's our most... Многие полагают, что программа "Чёрных пантер" - экстремизм.
Many of the saints lived scandalous lives... it was only when they were most burdened that they found the grace to turn their lives around. Многие из святых вели постыдную жизнь... и только когда им становилось совсем в тягость, на них снисходила благодать и поворачивала их жизни вспять.