Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Многие

Примеры в контексте "Most - Многие"

Примеры: Most - Многие
Most concluded that it had the potential to adversely affect human health and/or the environment. Многие эксперты сделали заключение, что он может отрицательно воздействовать на здоровье человека и/или окружающую среду.
Most States have never possessed nuclear weapons, and some have renounced them. Многие государства вообще никогда не обладали ядерным оружием, а некоторые отказались от него.
Most families and business houses were greatly affected by the war. Многие семьи и коммерческие предприятия жестоко пострадали в результате войны.
Most did well, with seven recording an attendance rate of 80 per cent or above. Многие из них показали хорошие результаты, причем посещаемость семи человек составляла 80 и более процентов.
Most international technology transfer occurs in the context of trade, foreign direct investment, and infrastructure projects, many financed by official development assistance. Передача технологий на международном уровне происходит главным образом в контексте торговли, прямых иностранных инвестиций и проектов развития инфраструктуры, многие из которых финансируются по линии официальной помощи в целях развития.
Most developing country Parties outlined the importance of comparability. Многие являющиеся развивающимися странами Стороны подчеркнули важность сопоставимости.
Most Parties indicated that the results of public consultations were taken into account and many summarized the comments received. Большинство Сторон отметило, что результаты консультирования с общественностью были учтены, и многие страны обобщили полученные комментарии.
Most work as tenant farmers or agricultural labourers. Многие из них являются фермерами-арендаторами или сельскохозяйственными рабочими.
Most South-South regional trade agreements have covered trade in goods, while many have embarked on broader regulatory and cooperative measures. Большинство региональных торговых соглашений между странами Юга охватывает торговлю товарами, но многие из них распространяются на более широкие меры в области регулирования и сотрудничества.
Most important, many initiatives have failed to produce a practical and lasting impact on the development of regulatory and policy capacity. Самое главное, многие инициативы не смогли дать долговременный практический эффект в плане развития регулятивного и директивного потенциала.
Most participants considered that national strategies to address the impact of international migration on development should be complemented by strengthened bilateral, regional and multilateral cooperation. Многие участники считали, что национальные стратегии, призванные учитывать воздействие международной миграции на развитие, должны подкрепляться более тесным двусторонним, региональным и многосторонним сотрудничеством.
Most States had also enhanced technical cooperation, training and human resource development for law enforcement personnel (83 per cent). Многие государства также развивали техническое сотрудничество, профессиональную и общую подготовку сотрудников правоохранительных органов (83 процента).
Most clinical studies now available deal with nutritional needs of persons with disabilities in sophisticated medical settings. Многие имеющиеся в настоящее время клинические исследования касаются потребностей в питании инвалидов в условиях, когда имеется передовая медицинская техника.
Most areas with a surface estimate above one square kilometre represented an area where the actual location and/or extent of contamination was unknown. Многие районы с оценочной площадью свыше одного квадратного километра представляли собой зону, где было неизвестно фактическое местоположение и/или степень загрязнения.
Most countries are also investing in international or national research and development projects on strategies for mitigating climate change. Кроме того, многие страны инвестируют в осуществляемые на международном или национальном уровне исследовательские и новаторские проекты для разработки стратегий по смягчению последствий изменений климата.
Most States reported that the general prohibition of discrimination was established in their legal systems as a basic right for all persons. Многие государства сообщили, что общий запрет дискриминации заложен в их правовых системах в качестве одного из основных прав любого человека.
Most countries reported that they guaranteed the right to be informed, but that they had adopted different implementation strategies. Многие страны сообщили, что право на получение информации гарантируется ими, но что при этом они используют различные методы его осуществления.
Most countries reported having enacted special rules to ensure the right to be protected from hardship during the justice process. Многие страны сообщили, что ими введены специальные нормы, гарантирующие право на защиту в трудных ситуациях во время процесса отправления правосудия.
Most national Governments have begun to incorporate sustainable development into their planning and policy. Многие национальные правительства начали включать в свои планы и стратегии проблематику устойчивого развития.
Most country offices reported strong emphasis on capacity development in this area. Многие страновые отделения сообщили об уделении значительного внимания укреплению потенциала в этой области.
Most people called your grandpa Robbie. Многие люди называли вашего дедушку Робби.
Most people would be excited if they didn't work for a couple weeks. Многие бы обрадовались, если бы им не нужно было работать пару недель.
Most historians believe that there were around 250 defenders of the Alamo. Многие историки полагают, что было около 250 защитников миссии Аламо.
Most people bring a cushion, I believe. Я думаю, многие приносят с собой подушечки.
Most people are very predictable in their choices. Многие люди очень предсказуемы в своих решениях.