Unfortunately, many of the most benevolent provisions have since been discarded. |
К сожалению, многие из самых доброжелательных статей были впоследствии отброшены. |
Many big companies, most notably in the construction and aviation sectors, were forced into bankruptcy. |
Многие крупные компании, в первую очередь в строительном и авиационном секторах, были вынуждены обанкротиться. |
Closer to the shore, many natural ecosystems, most notably coral reefs and mangroves, act as natural shock absorbers and wave breakers. |
Ближе к берегу многие естественные экосистемы, в особенности коралловые рифы и мангровые деревья, служат естественными амортизаторами и волнорезами. |
Many cultures feature autumnal harvest festivals, often the most important on their calendars. |
Многие древние цивилизации осенью отмечали жатву - часто один из важнейших праздников в их календарях. |
Some of the most important articles and illustrations of the time were Harper's reporting on the war. |
Многие наиболее известные статьи и иллюстрации Harper's Weekly относятся к тематике Гражданской войны. |
And most inmates, when they're released, don't have that kind of support. |
Ведь многие заключенные, когда выходять на свободу Не имеют такой поддержки. |
Octopuses use tools, as well as do most apes and they recognize human faces. |
Осьминоги пользуются инструментами так же ловко, как и многие обезьяны, и могут распознавать человеческие лица. |
Venezuela believed in good faith that this matter would be welcomed by most delegations represented in this forum. |
Венесуэла искренне считала, что многие делегации, представленные на этом форуме, одобрят этот шаг. |
Thought so - this paper is 24-pound stock as opposed to the 80-pound favored by most institutions. |
Так я и думал - эта бумага продается по упаковками в 24 фунта, а не по 80 фунтов, что так любят многие университеты. |
But here's what most people don't understand about oxytocin. |
Но есть то, что многие упускают из виду, когда упоминают окситоцин. |
Scallions have a milder taste than most onions. |
Плоды пекана более жирные, чем многие другие орехи. |
Like most other church apostles, Kimball traveled extensively to fill a variety of administrative and ecclesiastical duties. |
Кимбалл, в свою бытность апостолом, как и многие другие апостолы Церкви, много путешествовал, выполняя широкий спектр административных и церковных обязанностей. |
Moreover, many of the World Bank president's most important decisions involve economics in an essential way. |
Более того, многие из важнейших решений президента Всемирного Банка относятся непосредственно к области экономики. |
There's layers of retardation that most people don't even know about. |
И о его тормознутости очень многие даже не догадываются. |
Many Governments recognized that self-identification is the most important factor in identifying who was indigenous. |
Многие правительства признали, что самым важным фактором в определении принадлежности к коренным народам является ощущение личной принадлежности. |
Many members of Hong Kong's ethnic minorities seek employment in artisanal trades, most commonly in the construction industry. |
Многие представители этнических меньшинств Гонконга ищут работу кустарей-ремесленников, чаще всего в сфере строительства. |
First, many climate-change-induced migrants are most often displaced within the borders of their State. |
Во-первых, многие из мигрантов, ставших таковыми из-за изменения климата, как правило, не выезжают за пределы своего государства. |
Many States are on track to reach most or all of the Goals. |
Многие государства, по-видимому, смогут реализовать большую часть или все цели ООН в области развития к намеченным срокам. |
Many, if not most, international through transport carriers today are genuine multi-modal operators. |
На сегодняшний день многие, если не большинство, из числа перевозчиков, участвующих в международных сквозных перевозках, по существу являются операторами смешанных перевозок. |
His works mostly appeared in the Yomiuri Shimbun, the most popular newspaper in Japan. |
Многие из его работ печатались в издании «Ёмиури Симбун», бывшем тогда самой популярной газетой Японии. |
While most profilin in the cell is bound to actin, profilins have over 50 different binding partners. |
Несмотря на то, что большая часть профилина связана с актином, у него ещё есть более 50 партнёров для связывания, многие из которых родственны актину. |
In that period, many coastlines increased, most obviously in Holland, because rich countries can easily protect and even expand their territory. |
За это время многие береговые линии увеличились. Самым очевидным примером может послужить Голландия, поскольку богатые страны могут себе позволить защиту и даже расширение своих территорий. |
Despite most films receiving negative reviews, many Golden Age slasher films were extremely profitable and have established cult followings. |
Несмотря на то, что большинство фильмов получили негативные отзывы, многие фильмы «Золотого века» были чрезвычайно прибыльными и оставили культовые следы в истории кино. |
When such terms are created, to us on a shoulder the most intricate and puzzling problems. |
Многие из нас воспитывают силу духа и культуру тела спортом. А пословицу «В здоровом теле - здоровый дух» мы понимаем буквально. |
But here's what most people don't understand about oxytocin. |
Но есть то, что многие упускают из виду, когда упоминают окситоцин. |