Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Title - Название"

Примеры: Title - Название
(a) Title of the study, specifying, if necessary, whether or not the report is updated annually (periodic report); а) название исследования с уточнением, в случае необходимости, идет ли речь или нет о докладе, обновляющемся на ежегодной основе (периодический доклад);
In the table, for EN 14427:2004, in Column "Title of document", insert the following new NOTE 2: В таблице, применительно к EN 14427:2004, в колонке "Название документа" включить следующее новое ПРИМЕЧАНИЕ 2:
Article [number of article]. [Title of article.] Статья [номер статьи]. [Название статьи.]
YOU SEE THE DOCTOR'S A COURTESY TITLE, ONE MIGHT ALMOST SAY, A PEN NAME? Как видите, доктор это лишь название, как говорят, псевдоним?
Title should be placed in the centre of the first line, 2 empty lines, listed authors, empty line, addresses of the authors, empty line, text of the abstract, tabs 1.5 cm at the first line of each paragraph. Название размещается по центру первой строки, две пустые строки, фамилии авторов, пустая строка, адреса авторов, пустая строка, текст резюме, отступ в первой строке каждого абзаца - 1,5 см.
Note: The text reproduced below was adopted by GRE at its fifty-first session, and is transmitted for consideration to WP. and to AC.. Contents, "ANNEXES", Title of appendix of annex 5, amend to read: Примечание: Приведенный ниже текст был принят GRЕ на ее пятьдесят первой сессии и передается на рассмотрение WP. и AC.. Оглавление, "ПРИЛОЖЕНИЯ", Название добавления к приложению 5 изменить следующим образом:
Project Title: Strengthening of National Capacities for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia-Pacific region as a means of facilitating regional cooperation on human rights and possible regional arrangements Название проекта: Укрепление национального потенциала по поощрению и защите прав человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе в качестве средства стимулирования регионального сотрудничества по правам человека и создания возможных региональных механизмов
(a) Title, reference number, date of issue, and revision numbers with dates of issue if applicable; а) название, исходный номер, дата подготовки и, в соответствующих случаях, номера пересмотра с указанием дат подготовки;
Commentary-derivation, location and title Комментарий: источник, расположение и название
Title: The Sixth United Nations Conference on Disarmament Issues in Kyoto on "The United Nations after six decades and renewed efforts for the promotion of disarmament" Название: Шестая Конференция Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения в Киото на тему «Организация Объединенных Наций спустя шесть десятилетий и активизация усилий по содействию разоружению»
What is the title of the book? Какое у книги название?
Meetings and conferences (title) Совещания и конференции (название)
It's only a title, Cary. Это только название, Кери.
Title: The title is erroneous. Название: название содержит ошибки.
I chose the title because... Я выбрал такое название, потому что...
It's not just a title. Это не только название.
JESSA: Change that title, maybe? Может, поменяете название?
What say you to this for a title? Как тебе такое название:
Check out the title of the last chapter. Посмотри на название последней главы.
I just came up with a new title. Я только что придумал название.
Good title for a movie. Хорошее название для фильма.
Did they make you change the title? Они попросили тебя поменять название?
That's the title of chapter seven. Это же название 7-й главы.
Really, is that the title? Серьезно, такое будет название?
It's all one title. Это все одно название.