Given the note's guiding nature, the Conference decided to change its title to "Guidance on the tasks under the Convention". |
Учитывая тот факт, что в этой записке содержатся принципиальные указания по соответствующим вопросам, Конференция решила изменить ее название и озаглавить ее следующим образом: "Справочное руководство по задачам, вытекающим из Конвенции". |
The original German title given by Munch to his work was Der Schrei der Natur (The Scream of Nature), and the Norwegian title is Skrik (Shriek). |
Изначальное название на немецком, данное Мунком картине, было «Der Schrei der Natur» («Крик природы»). |
The title page of Verne's manuscript gives the title as Voyage à reculons en Angleterre et en Ecosse, with à reculons ("backwards") crossed out. |
Название рукописи Верна было Voyage à reculons en Angleterre et en Ecosse с зачёркнутым à reculons ("назад"). |
In the 1950s, the reserve force again adopted the title "Militia" and that title has remained an unofficial and official (in some army documents) designation for part-time soldiers of the land forces of the Canadian Forces. |
В 1950-е годы резерв снова получил название «милиция», которое осталось как неофициальное обозначение солдат сухопутных войск Канадских вооружённых сил, занятых неполное рабочее время. |
After deliberation, the Commission decided to maintain the title "UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services" and to insert a footnote to that title as suggested so as to indicate clearly the continued existence of the earlier Model Law. |
После обсуждения Комиссия постановила сохранить название "Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров (работ) и услуг" и включить в текст примечание к этому названию в предложенном виде. |
That might be a cool title for my first book. Thanks! |
Клевое название для моей первой книги. |
The title I came up with for this collection I'm putting together is "Drifting Girls". |
Я дал название своей коллекции "Дрейфующие девушки". |
He immediately changed the title to Dr. Dobb's Journal of Computer Calisthenics & Orthodontia prior to publishing the first issue in January 1976. |
Название изменилось на Dr. Dobb's Journal of Computer Calisthenics («Журнал доктора Добба о компьютерной пластике») и обновлённое название появилось в первом выпуске от января 1976 года. |
Doesn't sound like the kind of title a married man should have on his bookshelf. |
Хотя название не очень подобающее для библиотеки семейного человека. |
I've always thought that'd make a good title for a movie. |
Кстати, это неплохое название для фильма. |
I would change - depending on the places I would go - the title of the exhibition. |
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки. |
I'm going to, if I can have my first slide up here, and you'll see the title of my talk and my two affiliations. |
Я собираюсь, если получится включить первый слайд, и вы увидите название моего выступления и организаций rjrjnjhsv я принадлежу. |
Newspeak was what Orwell coined as a title for this particular political language in a tyranny that he imagined as being in 1984. |
Новояз это оруэллов неологизм, название для особого политического языка тирании, которую он рисует в 1984. |
In season two, the Japanese title for episode 26 consists of just a period. |
Во втором сезоне название 26-й серии состоит из точек. |
The title, along with most of the middle Byzantine court nomenclature, fell into gradual disuse in the Komnenian period, and disappeared in the latter 12th century. |
Название, наряду с большей частью византийской судовой номенклатуры, постепенно сократилось в комненский период и исчезло в последнем 12-м веке. |
The Greek title, meaning 'the speech of lines,' alludes to John Napier's Rabdologia. |
Греческое название, означающее «Речь линий», намекал на Рабдологию Джона Непера. |
Principal photography began on September 1, 2015, with a large on-location film shoot at Kamata station in Tokyo under the working title "Shin Gojira". |
Основные съёмки начались 1 сентября 2015 года на железнодорожной станции Камата, фильм получил рабочие название Shin Gojira. |
The album's title is facetious, given that Pink Floyd are not known for making particularly danceable music. |
Название альбома выбрано с юмором, так как Pink Floyd не исполняли танцевальную музыку как таковую. |
Raziel shares this title with Kain's sword, the Soul Reaver, which he acquires during the game. |
Такое же название имеет и меч Каина, который он приобретает в ходе игры. |
Your brain's buzzing with ideas, you've already got a title. |
Ты уже придумала название для статьи. |
The most successful single from Homework was "Around the World", which is known for the repeating chant of the song's title. |
Наиболее успешным синглом с Номёшогк стала песня «Around the World», в которой постоянно напевается её название. |
At the time of their awards, there were only two other Europeans to hold such a title. |
Несмотря на название, всего два европейца завоёвывали этот титул. |
Le titre de cet ouvrage: "S'organiser pour réussir". The title of this book: "Organizing for Success". |
Название этой работы: «Организовать для того чтобы преуспеть». |
OK, we'll manage to find what time it was with the title. |
Хватит. Название должно подтвердить твоё алиби. |
The album's eponymous title website,, was taken out of service in 2001. |
Название веб-сайта,, перестало обслуживаться в 2001 году. |