| The title and poster of the film is a homage to Star Wars: The Force Awakens. | Название и постер четвёртого фильма были - данью уважения к фильму «Звёздные войны: Пробуждение силы». |
| The title of the episode is a satire of The Beatles' movie, song, and album Magical Mystery Tour. | Название серии является аллюзией на песню, альбом и телефильм The Beatles «Magical Mystery Tour». |
| The title and subject matter were inspired by Stanley Kubrick's 2001: A Space Odyssey and introduced the character of Major Tom. | Название и тематика были вдохновлены фильмом Стэнли Кубрика «2001: Космическая Одиссея», также в этой песне Боуи представил персонажа Майора Тома. |
| The album title and the majority of the lyrics are references to the role-playing game Werewolf: The Apocalypse. | Название альбома и лирическая составляющая песен - это отссылка на ролевую игру «Werewolf: The Apocalypse». |
| In July 2016, Marvel removed the film's title, simply referring to it as Untitled Avengers film. | В июле 2016 года Marvel убрал название фильма, просто назвав его «безымянным». |
| The title of "Sibeling" refers to Finnish classical composer Jean Sibelius. | Название «Sibeling» является отсылкой к финскому композитору Яну Сибелиусу. |
| At that time they called it by the working title Special Effects (SFX). | Проект получил рабочее название «SFX». |
| The title refers to the Italian explorer Christopher Columbus, the first European in several centuries to land in the Americas, in 1492. | Название ссылается на итальянского мореплавателя Христофора Колумба, первого европейца, высадившегося в Америке, в 1492 году. |
| On December 14, 2016, the official title was revealed to be Pacific Rim Uprising. | 14 декабря 2016 года название было изменено на «Pacific Rim: Uprising». |
| The title Twicetagram is a reference to their official Instagram account of the same name. | Название «Twicetagram» отсылает к аккаунту группы в Instagram. |
| Electronic Gaming Monthly announced the title of the game to be Watchmen: The End Is Nigh and had the game as its cover story for December 2008. | Electronic Gaming Monthly объявил о том, что название игры будет «Watchmen: The End Is Nigh», и эта игра была анонсирована на декабрь 2008 года. |
| The title of the manuscript was "Operation Birdsong." | Название рукописи было "Операция пение птиц". |
| It's got to have the right title though, something catchy like | Теперь нужно привлекательное название, что-то типа... |
| The name thus appears to be a title rather than a personal name. | Возможно, это название должности, а не личное имя. |
| The album title is taken from the lyrics of the first track "Breakout." | Название мини-альбома взято из строки первого трека Disintegration. |
| The title of the album comes from the second line in "Dirty Paws". | Альбом получил своё название по второй строчке песни «Dirty Paws». |
| On June 14, 2015, Sony Pictures Animation revealed Get Smurfy as title of the film. | 14 июня 2015 года Sony Pictures Animation объявила название мультфильма Get Smurfy. |
| Its title is a reference to their departure from their earlier name The Dust Brothers. | Название «Exit Planet Dust» - это ссылка на изменение названия от их первоначального «The Dust Brothers». |
| One of the Japanese bonus tracks share its title with Amberian Dawn's second album The Clouds of Northland Thunder. | Один из японских бонус-треков имеет название «The Clouds of Northland Thunder», так же называется предыдущий альбом Amberian Dawn. |
| The title itself is a reference to the song "Smoke on the Water" by Deep Purple. | Название эпизода является отсылкой к песне группы Deep Purple «Smoke On The Water». |
| The title of the album is presented in capital letters along the right side of the cover. | Название группы и альбома были написаны шрифтом жёлтого цвета вдоль правого края обложки. |
| Isn't the title of an Abba song? | Это не название песни группы АВВА? |
| The album's title is taken from the lyrics of "Your Fake Name Is Good Enough for Me". | Название альбома взято из текста песни «Your Fake Name Is Good Enough for Me». |
| Enter the title and meta information for your web site. | Введите название и общие сведения о веб-сайте |
| Technically, the title is standard discrete, graphics shows appropriate to a new generation console, very fascinating are the transformations of the various robots. | С технической точки зрения, название это стандартный дискретный, графика показывает, целесообразно консоли нового поколения, очень увлекательная являются преобразования различных роботов. |