| Domaine Constantin Lazaridi with the distinctive title "Château Julia" was founded in the community of Adriani in Drama in 1992. | Поместье Костаса Лазаридиса, носящее уникальное название Chateau Julia, было основано в 1992 году в области Адриани округа Драма. |
| It appealed to McCartney as a great title for a rock and roll song, which he duly composed. | Такое название показалось Маккартни очень подходящим для того, чтобы написать отличную рок-н-ролльную песню, что он и сделал. |
| In the final game of 2010, he scored the game-winning goal against Mjällby AIF that secured the title, the day after his 20th birthday. | В финальном матче 2010 года он забил победный гол в ворота «Мьельбю», которые обеспечили название, на следующий день после своего 20-летия. |
| On 3 May 2012, the Prodigy announced the working title of their new album How to Steal a Jetfighter. | З мая 2012 года Хоулетт сообщил журналу NME рабочее название нового альбома - «How to Steal a Jet Fighter». |
| Its title was used for the film Two of Us, which depicts a fictionalized version of a 1976 reunion between McCartney and Lennon. | Название песни было использовано в названии фильма «Двое из нас» о вымышленном воссоединении Маккартни и Леннона в 1976 году. |
| "Crow Jane" shares its title with a traditional blues song; Cave's version appears to be entirely original. | «Сгош Jane» - название известной песни в стиле блюз, но версия Кейва является полностью оригинальной. |
| The new, non-woven Summer Collection by Erismann bears the title ALLA LUCE, which essentially means 'brightness' or 'to the light'. | Новая летняя коллекция на флизелиновой основе носит название ALLA LUCE, что означает ничто иное как «светлота» или «в свету». |
| The title derives from Chilston Park, Akers-Douglas's country house in Kent. | Название виконтства происходит от Чилстон Парка, загородного дома Экерсов-Дугласов в Кенте. |
| Gollop has attributed the game's North American success to its title (X-COM), as the television series The X-Files had premiered a year earlier. | Голлоп связал успех игры с тем, что её название и тематика схожи с телесериалом The X-Files, который начал вещание годом ранее. |
| This novella gave its title to a Bunin's last in-his-lifetime collection, published in New York in 1953. | Этот рассказ дал своё название последнему прижизненному сборнику Бунина, изданному в Нью-Йорке в 1953 году. |
| Despite the title, this book contained only 13 pages related to cultivation techniques, but over 100 pages of taxonomic revision. | Несмотря на название, книга содержала только 13 страниц, связанных с методами выращивания и более 100 страниц таксономической классификации растений порядка Proteeae. |
| The song takes its name from a chapter title in Arthur Janov's book Prisoners of Pain and features lyrics related to the concept of primal therapy. | Песня берет своё название от названия главы в книге Артура Янова «Prisoners of Pain» и тексты, связанные с понятием Первичной терапии. |
| From here Vukcic ruled a large territory, until now called for his title - "Herzegovina". | Отсюда Вукчич под именем Герцог Степан правил обширной территорией, до сих пор носящей название по его титулу - "Герцеговина". |
| Screen illustration title: Raku-chu raku-gai (Kyoto and its Environs). (Rekihaku Otsu Hon. | Сцена носит название «Раку-тю раку-гай» («Киото и его окрестности»). |
| The present title was adopted in December 1999 when Swiss and Swedish investors took a 49% stake in the company. | Название Carpatair появилось только в декабре 1999 года, когда 49 % акций авиакомпании приобрели швейцарские и шведские инвесторы. |
| Belonging to the Ruritanian romance genre, its title is drawn from a line in the nursery rhyme "Sing a Song of Sixpence". | Принадлежит к жанру Руритания, её название взято из строки в детском стишке «Sing a Song of Sixpence!». |
| The title refers to the show's pyramid-shaped gameboard, featuring six categories arranged in a triangular fashion. | Название шоу имеет отношение к игровой площадке, имеющей форму пирамиды, в которой имеются шесть категорий, расположенных в форме треугольника. |
| Rickly got the notion of tackling romance from writer Charles Bukowski, who wrote a poem where the album took its title from. | Рикли разделяет мнение о «романтической борьбе» с писателем Чарльзом Буковски, из стихотворения которого впоследствии было взято название для альбома. |
| The title comes from the 1963 song "One Fine Day" by The Chiffons. | Название фильма происходит от песни 1963 года «One Fine Day» (англ.)русск... |
| The title refers to the theme of exploring the unknown territories of hatred, guilt, and forgiveness, said the producer Ignacio G. Sancha. | Название было взято из области средневековой картографии и касается изучения неизвестных территорий ненависти, вины и прощения, сказал продюсер Игнасио Г. Санча. |
| The title should be understood, according to the director Sergio Corbucci, as "What Am I Doing in the Middle of the Western Cinema?". | Согласно режиссёру Серджо Корбуччи, название фильма стоит понимать как «Что я делаю, когда кругом - западное кино?». |
| On 15 March, the title "Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage" and the release date of 12 April were disclosed. | 15 марта было раскрыто название - «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий» и точная дата выхода - 12 апреля. |
| The title is an in-universe old saying about messenger-ravens, referring to the fact that such urgently delivered messages are often bad news. | Название относится к старой поговорке о воронах-посланниках, ссылаясь на то, что такие срочно доставленные новости являются плохими. |
| After rumours of the title being changed to Kaaval Kaadhal, the film was officially confirmed to be titled Kaavalan in August 2010. | Затем название сменилось на Kaaval Kadhal, и наконец в августе 2010 года было официально подтверждено, что фильм будет называться Kaavalan. |
| In the un-aired pilot, the series was called Please Stand By, but ABC rejected that title. | В первоначально снятой серии (пилоте) телесериал назвали «Пожалуйста, будьте наготове», но компанию АВС подобное название не устроило. |