After that, the band came up with a song title and topic, and Hetfield wrote lyrics to match the title. |
После этого группа придумывала название песни и её тему, и Хэтфилд сочинял текст, соответствующий их содержанию. |
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. |
Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene». |
The Japanese language title follows the original series' motif of using the names of songs as episode titles, but each AO episode has a thematic second English language title. |
В оригинальном варианте используются названия реальных песен японских и зарубежных композиторов и исполнителей, при этом каждый эпизод имеет второе тематическое название на английском языке. |
Scorpions bassist at the time, Francis Buchholz, recalls that, Hermann came up with the title for the album Animal Magnetism and we all liked it because it's an interesting title. |
Басист Scorpions Франсис Бухгольц вспоминает, что «Герман предложил назвать альбом Animal Magnetism, это было интересное название. |
Her delegation felt that the proposed new title of article 21 was an improvement, although the title should still reflect the massive and systematic nature of the crimes concerned. |
По мнению ее делегации, предлагаемое новое название статьи 21 лучше старого, хотя в нем все еще не отражен массовый и систематический характер соответствующих преступлений. |
This is the suggestive title of the film you are about to watch. |
Это наводящее на размышления название фильма, который Вы собираетесь посмотреть. |
I found the title to be misleading. |
Оказалось, что название вводит в заблуждение. |
Which is why we want to change the title... |
Поэтому я и предложила изменить название... |
Deadly Action. That's a good title. |
Смертельное действие... это хорошее название. |
Restaurateur of Tomorrow is not just a title. |
Ресторатор будущего - это не просто какое-то название. |
And that's the genre, not the title. |
Это жанр, а не название. |
I just saw the title, The Song of Solomon. |
Я просто увидела название "Песнь Соломона". |
Your office of special projects is a vanity title at best. |
Твой отдел специальных проектов только лишь громкое название. |
I like the title: "Le Port de I'Angoisse". |
Мне нравится название "Порт страха". |
He gives it a title, "Annihilated Spatial Absolute"... |
И даёт этому название - "Уничтоженный Пространственный Абсолют"... |
Okay, but for me, it's about a little bit more than the title. |
Хорошо, но для меня это немного больше чем название. |
You can laugh all you want, but the title of your memoir was Cracking the Case. |
Можешь смеяться сколько влезет, но название твоих мемуаров было "Раскрывающий дело". |
I couldn't remember the title of that song. |
Я не мог вспомнить название этой песни. |
Song title: I Need A Girl Pt. |
Название песни: I Need A Girl Pt. |
Once a search result is saved, you can change its title, location, and description. |
После сохранения результата поиска можно изменить его название, местоположение и описание. |
That's just a working title, by the way. |
Кстати, это было лишь рабочее название. |
He proposed the film to me - it's a great title. |
Он озвучил мне идею этого фильма, и это отличное название. |
Well, it's difficult to give it a title. |
Ну, очень сложно дать ему название. |
Which oddly enough is the title of my next novel. |
Как не странно, это название моего будущего романа. |
Press secretary is just a title. |
Пресс-секретарь - это лишь название должности. |