Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Title - Название"

Примеры: Title - Название
After that, the band came up with a song title and topic, and Hetfield wrote lyrics to match the title. После этого группа придумывала название песни и её тему, и Хэтфилд сочинял текст, соответствующий их содержанию.
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
The Japanese language title follows the original series' motif of using the names of songs as episode titles, but each AO episode has a thematic second English language title. В оригинальном варианте используются названия реальных песен японских и зарубежных композиторов и исполнителей, при этом каждый эпизод имеет второе тематическое название на английском языке.
Scorpions bassist at the time, Francis Buchholz, recalls that, Hermann came up with the title for the album Animal Magnetism and we all liked it because it's an interesting title. Басист Scorpions Франсис Бухгольц вспоминает, что «Герман предложил назвать альбом Animal Magnetism, это было интересное название.
Her delegation felt that the proposed new title of article 21 was an improvement, although the title should still reflect the massive and systematic nature of the crimes concerned. По мнению ее делегации, предлагаемое новое название статьи 21 лучше старого, хотя в нем все еще не отражен массовый и систематический характер соответствующих преступлений.
This is the suggestive title of the film you are about to watch. Это наводящее на размышления название фильма, который Вы собираетесь посмотреть.
I found the title to be misleading. Оказалось, что название вводит в заблуждение.
Which is why we want to change the title... Поэтому я и предложила изменить название...
Deadly Action. That's a good title. Смертельное действие... это хорошее название.
Restaurateur of Tomorrow is not just a title. Ресторатор будущего - это не просто какое-то название.
And that's the genre, not the title. Это жанр, а не название.
I just saw the title, The Song of Solomon. Я просто увидела название "Песнь Соломона".
Your office of special projects is a vanity title at best. Твой отдел специальных проектов только лишь громкое название.
I like the title: "Le Port de I'Angoisse". Мне нравится название "Порт страха".
He gives it a title, "Annihilated Spatial Absolute"... И даёт этому название - "Уничтоженный Пространственный Абсолют"...
Okay, but for me, it's about a little bit more than the title. Хорошо, но для меня это немного больше чем название.
You can laugh all you want, but the title of your memoir was Cracking the Case. Можешь смеяться сколько влезет, но название твоих мемуаров было "Раскрывающий дело".
I couldn't remember the title of that song. Я не мог вспомнить название этой песни.
Song title: I Need A Girl Pt. Название песни: I Need A Girl Pt.
Once a search result is saved, you can change its title, location, and description. После сохранения результата поиска можно изменить его название, местоположение и описание.
That's just a working title, by the way. Кстати, это было лишь рабочее название.
He proposed the film to me - it's a great title. Он озвучил мне идею этого фильма, и это отличное название.
Well, it's difficult to give it a title. Ну, очень сложно дать ему название.
Which oddly enough is the title of my next novel. Как не странно, это название моего будущего романа.
Press secretary is just a title. Пресс-секретарь - это лишь название должности.