Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Правового титула

Примеры в контексте "Title - Правового титула"

Примеры: Title - Правового титула
It was mentioned that the same point applied to title certificates. Было упомянуто, что это же соображение относится и к сертификатам правового титула.
Support was expressed for the discussion of retention of title in the draft Guide. Было поддержано обсуждение вопроса об удержании правового титула в проекте руководства.
It was stated that such an approach appropriately recognized the usefulness of retention of title. Было указано, что такой подход надлежащим образом признает полезность удержания правового титула.
A central element in conflicts between post-colonial States and indigenous peoples over lands rights is the concept of aboriginal title. Один из центральных вопросов в контексте конфликтов по поводу земельных прав, возникающих между постколониальными государствами и коренными народами, сводится к концепции аборигенного правового титула.
For enterprise mortgages or cases where the security agreement can serve as sufficient title for execution, a more formal document may be necessary. В случае залога предприятия или в случаях, когда соглашение об обеспечении может выступать в качестве достаточного правового титула для принудительного исполнения, возможно, будет необходим более формальный документ.
One indigenous representative criticized her Government's implementation of a high court decision dealing with indigenous title to land. Один представитель коренного народа подвергла критике выполнение правительством ее страны решения Высшего суда, касающегося предоставления правового титула на землю.
The concept of aboriginal title and the relationship of this legal concept to the human rights of indigenous peoples is centrally important. Концепция аборигенного правового титула и связь этой правовой концепции с правами человека коренных народов имеют исключительно важное значение.
Where aboriginal title is recognized, indigenous peoples have at least some legal right that can be asserted in the domestic legal system. В случае признания правового титула аборигенов коренные народы имеют по крайней мере хоть какое-то юридическое право, на которое они могут ссылаться во внутренней правовой системе.
One of the most common can be described as a title registration system. К одной из наиболее распространенных систем можно отнести систему регистрации правового титула.
This rule applies both to security rights and to title transfers recorded in the registry. Это правило применяется как в отношении обеспечительных прав, так и случаев передачи правового титула с регистрацией в реестре.
Inconsistencies could result if the knowledge requirement for security rights was treated differently than title transfers. Непоследовательность может возникать, если требование, касающееся осведомленности об обеспечительных правах, будет иметь иной статус, нежели в случае передачи правового титула.
Another major achievement was the recognition of the individual title of returnee women to land held under cooperative agreements. Другим важным достижением стало признание индивидуального правового титула беженцев из числа женщин на земельные участки в рамках соглашений о совместном владении.
In some countries, the concept of aboriginal title is crucial to the human rights of indigenous peoples. В некоторых странах концепция аборигенного правового титула имеет важнейшее значение для обеспечения прав человека коренных народов.
In the context of the non-unitary approach, preferential status resulted simply from the acquisition financier's retention of title to the asset. При неунитарном подходе преференциальный статус вытекает из самого факта удержания лицом, финансирующим приобретение, правового титула на активы.
The draft covers both "security" and "title transfer". Проект охватывает и обеспечение как концепцию, и передачу правового титула.
The security transfer of title has been established by law in some States and by practice and courts in other States. В одних государствах обеспечительная передача правового титула устанавливается законом, а в других - практикой и судами.
That is, in these systems, retention of title is used widely and is effective as against all parties. Другими словами, в этих системах сохранение правового титула применяется широко и является действительным в отношении всех сторон.
In most legal systems that recognize retention of title, the seller's rights derive from a clause in the sale agreement. В большинстве правовых систем, признающих возможность сохранения правового титула, права продавца основаны на положении договора купли-продажи.
The cost of obtaining title documents has become a bar to their acquisition in many cases. Расходы, связанные с оформлением правового титула, во многих случаях стали препятствием на пути к его получению.
The second subcategory consisted of creditors or lenders that obtained an acquisition security right without retention of title. Вторая подкатегория состоит из кредиторов или ссудодателей, получивших приобретательское обеспечительное право без удержания правового титула.
One view was that it appropriately reflected an approach taken in States that treated acquisition financing devices as title devices. Согласно одному мнению, эта рекомендация надлежащим образом отражает подход, применяемый государствами, в которых механизмы финансирования закупок рассматриваются в качестве механизмов подтверждения правового титула.
In some countries, there are certain exceptions to this rule for retention and transfer of title arrangements. В некоторых странах установлены определенные исключения из этого правила, касающиеся договоренностей об удержании и передаче правового титула.
Is your system supported by title insurance? 1.3 Опирается ли ваша система на страховании правового титула?
Another point on which many legal systems converge is that only the seller may retain title. Кроме того, многие правовые системы сходятся в том, что предусматривают возможность сохранения правового титула только за продавцом.
Some legal systems have established title certificate systems for road vehicles that enable secured creditors to adequately publicize security rights by taking possession of the title certificate. В некоторых правовых системах созданы системы сертификатов правового титула для автотранспортных средств, которые позволяют обеспеченным кредиторам гарантировать надлежащую публичность обеспечительных прав в результате вступления во владение сертификатом правового титула.