Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Title - Название"

Примеры: Title - Название
Maybe he could run things with another job title. Может быть он сможет управлять, если сменить название его работы.
The original title, Machina, was dropped because of pronunciation issues. Первоначально название должно было быть «Machina», но оно было отброшено из-за проблем с произношением.
The album title was selected out of four suggestions via fan e-mail poll. Название для альбома было выбрано из числа четырёх вариантов, предложенных поклонниками в ходе голосования по электронной почте.
It's just not your dream title. Просто у нее не то название, о котором Вы мечтали.
He generally uses this title in Scotland. В России это название традиционно употребляется в форме «Шотландия».
The title might be: "Reservations to treaties". Название могло бы звучать следующим образом: "Оговорки к договорам".
FPAMR: Forest Products Annual Market Review (new title forthcoming): trends, and analysis of markets. ЕОРЛТ: Ежегодный обзор рынка лесных товаров (название будет изменено): тенденции и анализ ситуации на рынках.
During 2010, it received a status of an intra-state CIS technical committee with the same title. В 2010 году он получил статус Межгосударственного технического комитета СНГ, имеющего такое же название.
However, it is necessary to reflect current developments, and amend partially the title and text. Однако в ней необходимо отразить текущие изменения и частично пересмотреть ее название и текст.
The secretariat registers the title of the draft agreement and assigns it a serial number which it communicates immediately to the initiating country. Секретариат регистрирует название проекта соглашения и присваивает ему серийный номер, который незамедлительно сообщается стране-инициатору.
6.8.2.6.2 Replace the title of column (4) of the table by "Applicable". 6.8.2.6.2 Заменить название колонки 4 таблицы на "Применение".
The United States expressed the opinion that despite its title, the model treaty did not contain any crime prevention strategies. Соединенные Штаты высказали мнение, что, несмотря на свое название, типовой договор не содержит никаких стратегий предупреждения преступлений.
The Commission considered the title of that amended version of the UNCITRAL Arbitration Rules. Комиссия рассмотрела название этого пересмотренного варианта Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
Amend the title of the subprogramme to read "Multilateral negotiations and deliberations on disarmament and arms limitation". Изменить название подпрограммы на «Многосторонние переговоры и обсуждения по вопросам разоружения и ограничения вооружений».
The expert from CIT mentioned that the title of this provision should be changed to read "contract of carriage". Эксперт от МКЖТ отметил, что название этого положения следует изменить на "договор перевозки".
Discussion groups will also discuss about the possible title, themes and preparation of the Ministerial Conference in 2017. Дискуссионные группы также обсудят возможное название, темы и мероприятия по подготовке к конференции министров в 2017 году.
The title mentioned in brackets after the group's number was merely intended to inform delegations of the its field of specialization. Помещенное в скобках после номера группы название было предназначено единственно для информирования делегаций об области ее специализации.
The unexpected change in the title of the draft resolution narrowed its scope, however. Однако внесение неожиданного изменения в название проекта резолюции сузило ее охват.
As indicated by its title, the Eurostat Task Force also treats the topic of goods sent abroad for processing. Тема, касающаяся товаров, направляемых за границу для переработки, рассматривается и Целевой группой Евростат, о чем свидетельствует ее название.
Reword annex 2 as follows, including the title: Изложить приложение 2 к СПС в следующей редакции, включая название:
Bureau members proposed at the meeting a new title to the document - Geneva Charter on Sustainable Housing. Члены Бюро предложили на совещании новое название документа - "Женевская хартия об устойчивом жилищном хозяйстве".
The Council, in its decision 2013/227, decided to modify the title of the item to include a reference to General Assembly resolution 61/16. В своем решении 2013/227 Совет постановил изменить название этого пункта таким образом, чтобы включить ссылку на резолюцию 61/16 Генеральной Ассамблеи.
We suggest the inclusion of "prevention" in the title of subprogramme 1. Мы предлагаем включить слово «предупреждение» в название данной подпрограммы 1.
The title is of no importance. Название - это не самое главное.
The title has nothing to do with the story, but you need a hook. Название не имеет ничего общего с историей, но я должен был тебя зацепить.