Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Название

Примеры в контексте "Title - Название"

Примеры: Title - Название
An image of the title of "Aladdin and the Magic Lamp" in the book then changes to "Sonic and the Secret Rings". Название книги «Волшебная лампа Аладдина» меняется на надпись «Соник и таинственные кольца».
The album, which in certain territories was given the alternate title Christmas with Boney M., was issued just three weeks after the moderately successful Boonoonoonoos and had originally been planned as Liz Mitchell's first solo album. Альбом, который в некоторых странах получил название «Christmas with Boney M.», был выпущен всего через три недели после умеренно успешного диска «Boonoonoonoos» и первоначально планировался как первый сольный альбом Лиз Митчелл.
The album title Epicus Doomicus Metallicus is a dog latin translation rendering of Epic Doom Metal - the genre which the band helped pioneer and with which it is most commonly identified. Название альбома Epicus Doomicus Metallicus - стилизованное под латинский язык название стиля «Epic Doom Metal», с которым впоследствии ассоциировалась группа, и одной из основоположников которого её принято считать.
Later in June, at the Electronic Entertainment Expo 2013, the English title for the game was revealed as The Legend of Zelda: A Link Between Worlds. Позже, в июне, на Electronic Entertainment Expo 2013 было объявлено название новой игры - «The Legend of Zelda: A Link Between Worlds».
The title of the barony was derived from the joining of his mother's maiden surname name of Glen and his patronymic Arthur. Название баронского титула происходило от присоединения девичьей фамилии своей матери «Глен» к отцовской фамилии «Артур».
If the disc is in the database, the client is able to retrieve and display the artist, album title, track list and some additional information. Если диск присутствует в базе, клиент может принять и отобразить исполнителя, название альбома, трек-лист и дополнительную информацию.
The title was chosen after the album's lead single, Spears's cover version of Bobby Brown's 1988 single "My Prerogative". Название было выбрано из-за главного сингла альбома, кавер-версии Спирс на сингл 1988 г. Бобби Брауна "My Prerogative".
The title of the album and the cover were revealed on the DFA site on March 30. Название альбома и обложка к нему появились на официальном сайте лейбла DFA 30 марта.
The Night Gwen Stacy Died This arc was published during the time that the series' title had been changed to include "Peter Parker,...", issues #49 (December 1980) - #132 (November 1987). Сюжет был опубликован, когда название серии уже было изменено на Peter Parker,... с выпуска #49 (декабрь 1980) - #132 (ноябрь 1987).
The title stems from a comment by Dave Mustaine's former Metallica bandmate Lars Ulrich, who suggested to Mustaine that he should take more "risks" with his music. Название связано с замечанием Ларса Ульриха (барабанщика Metallica), который сказал, что Дэйву следует больше «рисковать» со своей музыкой.
The title comes from Taylor's jeans size (30/30) and weight (150 lbs) during his highschool years - which this entire song is a throwback to. Название происходит от размера джинсов Тейлора (30/30) и веса (150 фунтов (68 кг)) в его школьные года.
Since 24 March 1936, the title of Minister for Foreign Affairs has been an official one, although the position had been unofficially known by that name since its creation. С 24 марта 1936, название министра иностранных дел было официальным, хотя должность было неофициально известна с тем же названием начиная с его создания.
The album's title comes from a lyric of the song "Ants Marching": "He remembers being small/ playing under the table and dreaming". Название альбома происходит из строчки песни «Ants Marching», седьмого трека с альбома: He remembers being small/ playing under the table and dreaming.
In December 2004, Farmer held a major press conference with longtime collaborator Laurent Boutonnat in which she confirmed the upcoming release of the album, including the title, and announced a series of concerts to coincide at Paris Bercy. В декабре 2004 года Фармер совместно с Лораном Бутонна провела крупную пресс-конференцию, на которой подтвердила предстоящий выпуск альбома, обнародовав название и объявив о серии концертов в Paris Bercy.
In 1754, Longman took into partnership his nephew, Thomas Longman (1730-1797), and the title of the firm became T. and T. Longman. В 1754 году он взял в долю племянника, также Томаса Лонгмана (1730-1797), и издательство стало носить название T. and T. Longman.
The song title was revealed to be "Lights and Shadows" on 2 March, while the song was released the following day. 2 марта было объявлено название песни «Lights and Shadows», а песня была выпущена на следующий день.
The song became known popularly as "Fly Me to the Moon" from its first line, and after a few years the publishers changed the title to that officially. Песня стала известной в народе как «Fly Me to the Moon» с первого раза, и после нескольких лет издатели сделали это название официальным.
On June 22, 2017, Aminé announced and revealed the album's title and cover of his debut studio album titled Good for You. 22 июня 2017 года Амине объявил и раскрыл название альбома и обложку своего дебютного студийного альбома под названием Good for You.
The title of the episode is a reference to the acceptance speech of President Warren G. Harding, which is featured on the show. Название эпизода является ссылкой к речи президента Уоррена Г. Гардинга, которая звучит в шоу.
On 1 February 2012, it was announced via IAMX's Facebook and Twitter pages that work had officially begun on the fifth studio album, which had the working title of IAMX5. 1 февраля 2012 года на официальных страницах IAMX в Twitter и Facebook было объявлено, что официально началась работа над пятым студийным альбомом, рабочее название которого - IAMX5.
In October 2017 it became known that film producers changed the title of the film for Ukrainian release again, to The Stolen Princess: Ruslan and Lyudmila. В октябре 2017 года стало известно, что продюсеры фильма снова изменили название фильма для украинского проката на «Украденная принцесса: Руслан и Людмила».
The inclusion of vehicles and the game's title was leaked on May 26, 2015, ahead of its official reveal on June 3, 2015. Информация о включении машин в игровой процесс и название новой части просочилась 26 мая 2015, до официального раскрытия 3 июня 2015 года.
Furthermore, the title was used in the album's song "Dreams", during the chorus: "These are the dreams of an impossible princess". Кроме того, название альбома было использовано в припеве песни «Dreams»: «Всё это мечты невозможной принцессы».
For 2008 and the newly founded Asia Series, the team was renamed Trust Team Arden, after its Dutch title sponsor Trust. В 2008 команда получила название «Trust Team Arden», после появления Голландского титульного спонсора Trust.
Subsequent musicians have cited the group as a major influence, including the British grindcore band Napalm Death and the American thrashcore band Dropdead, whose band name was the title of Siege's six-song demo tape. Последующие музыканты положительно отзывались о группе, оказавшее на них большое влияние, в том числе британская грайндкор-группа Napalm Death и американская трэшкор-группа Dropdead, чье название было взято из названия демо-ленты группы Siege.