The title of this song is featured in the inner sleeve artwork of the LP release of Red Rose Speedway. |
Название этой песни указано на внутренней обложке LP-издания альбома Red Rose Speedway. |
Notwithstanding the title, this book is not part of the Mr. Tompkins series. |
Несмотря на название, игра не имеет отношения к вселенной Толкина. |
The book's title is based on the verse from the Bhagavad Gita that J. Robert Oppenheimer is said to have recalled at the Trinity nuclear test. |
Название книги основано на стихе из Бхагавадгиты, который Роберт Оппенгеймер процитировал после первого успешного ядерного испытания. |
The album's title is a Latin term for "The Devil in Music", a musical interval known for its dissonance. |
Название - происходит от латинского, перевод Дьявол в Музыке, музыкальный интервал, известный своим неблагозвучием. |
The episode's title comes from a phrase used by Ser Jorah Mormont to describe the desert surrounding the city of Qarth to Daenerys. |
Название эпизода приходит из фразы, используемой сиром Джорахом Мормонтом при описании пустыни, окружающей Кварт. |
The words Tango Nuevo are neither a specific term nor a title (except in the case of a musical work by Astor Piazzolla). |
Танго Нуэво - это не термин, не название (за исключением одного произведения А.Пьяццоллы). |
MUL.APIN (??) is the conventional title given to a Babylonian compendium that deals with many diverse aspects of Babylonian astronomy and astrology. |
MUL.APIN - общепринятое название двух клинописных табличек, являющихся компендиумом астрономических и астрологических знаний Древнего Вавилона. |
The U.S title PowerSlave is a reference to the Iron Maiden album of the same name, which also features an Egyptian-themed cover. |
Название игры является отсылкой к одноимённому альбому группы Iron Maiden, оформление обложки которого имеет египетскую тематику. |
The title of the album was thought up by drummer Rick Allen, referring to his 1984 auto accident and the ensuing worldwide media coverage surrounding it. |
Название альбома придумал Рик Аллен, имея в виду произошедший с ним несчастный случай и его широкое освещение в СМИ. |
The single was also recorded in Polish language with the title "Obud1/4 siê i ¿yj" (Wake up and live). |
Версия песни на польском языке получила название «Obudź się i żyj» (рус. |
I would change - depending on the places I would go - the title of the exhibition. |
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки. |
"It is beginning to stink," is the title of the column by Ahmet Külahci. |
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи. |
He told me that the title mythologized banal and cruel men who didn't deserve to be thought of as super-villains. |
Он сказал, что это название мифологизирует банально жестоких людей, которые недостойны считаться сверхзлодеями. |
As the title suggests, in-depth interviews held with a single participant allow the moderator to go into much more depth on a particular topic. |
Как об этом свидетельствует само его название, подробный опрос одного единственного участника позволяет опрашивающему гораздо более подробно обсудить конкретную тему. |
This title will be used throughout the present report but, as this work is further developed, it is recommended that other titles should also be considered. |
Это название используется во всем тексте настоящего доклада, однако по ходу дальнейшей работы рекомендуется рассмотреть и другие возможные названия. |
We got a great title for this one: Maximum Extreme-2. |
Мы придумали классное название: "Максимум Экстрим-2". |
The title is also derived from a Zelda Fitzgerald quotation, "she refused to be bored chiefly because she wasn't boring". |
Название песни взято из фразы Зельды Фитцжеральд «she refused to be bored chiefly because she wasn't boring». |
In September 1999, Nintendo of America announced that they would be releasing an English version in North America with the proposed title of simply Pokémon Card. |
В сентябре 1999 года Nintendo анонсировала английскую версию игры и её название: Pokémon Card. |
I have the change of title, coast guard certification and bill of sale. |
Я изменил название яхты, уже согласовал патрульные службы в гавани. |
Given the fact that the title of this draft resolution has now been changed, it becomes a necessity for my delegation to be given time to liaise with the capital. |
Учитывая то, что теперь изменилось само название данного проекта резолюции, моей делегации необходимо время для того, чтобы связаться со столицей. |
The Directorate's title was somewhat negative: one evoking women's rights and interests rather than "problems" would have been more appropriate. |
Название Управления имеет несколько негативный оттенок: в него было бы уместнее включить упоминание о правах, а не о "проблемах" женщин. |
Terms entered in the "keyword" field searches all the textual fields, such as author, title and description. |
Поиск терминов, введенных в поле "ключевое слово", будет осуществляться во всех текстовых полях, таких как имя автора, название и описание. |
The title «Neformat» was a reflection of the situation on the Ukrainian music scene. |
Название «Нєформат» в первую очередь является реакцией на ситуацию в украинском медиапространстве тех времен. |
Updated notification menu bar indicators began to display information from the notification-such as the title of an email-rather than a general alert. |
Обновлённые индикаторы панели уведомлений начали отображать информацию из уведомления - например, название электронного письма, а не общее предупреждение. |
The characters established an enduring friendship and adventuring partnership, sharing the series title for some time as Captain America and the Falcon. |
У персонажей установилась крепкая дружба и напарничество в приключениях; одно время они разделяли название серии как Captain America and the Falcon. |