| Permission to add the "Royal" prefix to the name of the theatre was given in 1988, but the full title is rarely used. | С 1988 года театру была пожалована приставка «Королевский», но полное название используется редко. |
| The title is a reference to a line in one of Joy Division's most popular songs, "Transmission". | Название является цитатой одной из самых популярных песен «Joy Division» - «Transmission». |
| As its title suggests, American Soldier revolves around the lives and experiences of those who serve or have served in the United States armed forces. | Как предполагает название, альбом повествует о жизни и опыте тех, кто служил или служит в Вооружённых Силах США. |
| Thank you, Marianne Ferrat. recall the title of your book: | Спасибо, Марианн Ферра. Напомню название вашей книги: |
| Toucharcade rated it 4.5 out of 5 stars, saying it was "yet another fun title" when comparing it to Pocket Planes. | Toucharcade оценила её на 4.5 из 5 звезд, сказав, что это "еще одно забавное название" сравнивая её с Pocket Planes. |
| As in the early "classic" era, each episode, whether standalone or part of a larger story, has its own title. | Как и в раннюю эпоху «классического» сериала, каждый эпизод, независимо, отдельная ли это история или часть большой истории, имеет своё название. |
| In fact, to make it more interesting, I put a space right in here, and this is the actual title of the piece. | На самом деле, чтобы сделать его более интересным, я оставил здесь немного места, а вот и действительное название произведения. |
| Well, you've become such an integral part of my life as well as this show, I felt it only right to include your name in the title. | Ты стала такой неотъемлемой частью моей жизни, как это шоу, я почувствовал, что должен включить твоё имя в название. |
| Does this report have a title yet? | У этого отчета уже есть название? |
| It's a working title, I'm totally open to suggestion | Это рабочее название Я работаю над лучшим |
| Indeed, the report includes the subject title "How Takeshima and Matsushima Came to Belong to Joseon" (later renamed Korea). | Более того, отчет включает в себя название темы «Как Такэсима и Матсусима стали принадлежать Чосону» (позднее переименованному в Корею). |
| Its title is the name of a village in the Kartli region, which translates as "at the spring water". | Цинцкаро - название деревни в регионе Картли, которая переводится как «у родниковой воды». |
| The title was inspired by a scene from The Ten Commandments while the band was watching the movie at Burton's house. | Название трека было вдохновлено сценой из кинофильма «Десять заповедей», который музыканты посмотрели дома у Бёртона. |
| The title of the work refers to the English translation of Mozart's famous Eine kleine Nachtmusik (A Little Night Music). | Само название - это аллюзия на музыкальную пьесу Моцарта «Eine kleine Nachtmusik» (рус. |
| Homer, can you name that title? | Гомер, вы знаете название альбома? |
| But I would also like the title to be secretly applied to you. | Но я хотел бы, что это название к тебе было применимо секретно. |
| The last one's going to press next week, and it's got the best title of all. | Последняя будет издана на следующей неделе, и у нее самое лучшее название из всех. |
| Who said it was a great title? | Кто сказал, что это отличное название? |
| Well, that's just a title, right? | Но это же только название, верно? |
| I've got a new book title for you... | Я придумала новое название книги для тебя: |
| Ethan probably just thought your title was soft, so he went with something that would give your piece a chance to go viral. | Итан, наверное, подумал, что название слишком обычное, поэтому и изменил на что-то, что сделало бы твою статью хитом. |
| I need title, I need to make my wealth. | Мне нужно название, мне нужно сделать мое богатство. |
| But it was the journey of the... (Laughter) I mean, if a title works, use it. | Но это было путешествие (смех) если название удачное, используйте его. |
| And how old were you when you published this paper that has a title | А сколько лет было при публикации этой статьи, которая имеет название |
| I must know how you came up with that brilliant title, | Мне нужно знать, как вы смогли придумать столь блестящее название, |