| Another representative supported that suggestion. | Другой представитель поддержал это предложение. |
| The Chair, in response to a suggestion by | Председатель в ответ на предложение |
| Your suggestion seems reasonable. | Ваше предложение кажется разумным. |
| I approve the suggestion. | Я одобряю это предложение. |
| I have a suggestion. | У меня есть предложение. |
| That suggestion was accepted. | Это предложение было принято. |
| This suggestion did not receive support. | Это предложение не получило поддержки. |
| That suggestion was objected to. | Это предложение вызвало возражения. |
| He endorsed the Argentine suggestion. | Он поддерживает предложение Аргентины. |
| It was Mam's suggestion. | Это было мамино предложение. |
| May I offer a suggestion? | Можно мне сделать предложение? |
| So I have a suggestion... | Итак, у меня предложение. |
| Suggestion to translate at least one guidance document into Russian language, including information on available best practice examples | Предложение о переводе по крайней мере одного руководящего документа на русский язык, включая информацию о примерах наилучшей практики в этой области |
| I'm taking his suggestion. | И я принимаю его предложение, Уилли. |
| Suggestion for the suggestion box. | Предложение для ящика с предложениями. |
| Gaby had an interesting suggestion. | Да? - Габби сделала предложение. |
| What a thoughtful suggestion. | Да, очень дельное предложение. |
| I accept your suggestion. | Я принимаю ваше предложение. |
| Well, it's just a suggestion. | Это всего лишь предложение. |
| That was his suggestion. | Это было его предложение. |
| Good suggestion, Asbjrn. | Хорошее предложение, Асбйорн. |
| It was just a suggestion, Violette. | Это только предложение, Виолетта. |
| Is this RR a suggestion or... | Это предложение или...? |
| Excellent suggestion, fellow surgeon. | Прекрасное предложение, коллега-хирург. |
| No, that wasn't my suggestion. | Это не мое предложение. |