Английский - русский
Перевод слова Suggestion
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Suggestion - Предложение"

Примеры: Suggestion - Предложение
This was suggested by the Chairman of the African Group, the Permanent Representative of Benin, and his suggestion may be worth reflecting on. С таким предложением выступил председатель Группы африканских государств Постоянный представитель Бенина, и его предложение следовало бы изучить.
He endorsed India's suggestion that the impact of the WTO Agreements on FDI be examined. Он поддержал предложение Индии об изучении влияния соглашений ВТО на ПИИ.
Ms. JANUARY-BARDILL shared Mr. Sicilianos's point of view and supported his suggestion. Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ разделяет точку зрения г-на Сисилианоса и поддерживает его предложение.
Mr. Kovalev's suggestion would be difficult to implement in view of the limited time available. Предложение г-на Ковалева трудно реализовать с учетом имеющегося ограниченного времени.
The suggestion is supported at senior levels in the Ministry. Данное предложение нашло поддержку руководства министерства.
Mr. Amor's suggestion concerning an independent authority might be mentioned as an example of how to ensure legality even under exceptional circumstances. Предложение г-на Амора, касающееся независимого органа, можно упомянуть в качестве одного из примеров того, каким образом обеспечить законность даже в условиях чрезвычайных обстоятельств.
Concerning employment, Algeria had noted the Committee's suggestion that women needed encouraging to enter the workforce. Касаясь трудоустройства, оратор говорит, что Алжир принял к сведению предложение Комитета о том, что женщин следует поощрять к участию в производственной деятельности.
Clearly, the suggestion that this function be met from within existing resources was not a feasible option. Ясно, что предложение о выполнении этой задачи в рамках имеющихся ресурсов было нереальным.
She welcomed the suggestion to consult former members of those bodies. Она приветствует предложение о проведении консультаций с бывшими членами этих органов.
His suggestion was intended to be a compromise. Он сам высказал свое предложение в качестве компромисса.
Rather than change the existing standard language, perhaps Mr. Amor's suggestion should simply be added to the paragraph. Возможно, вместо изменения существующей стандартной формулировки в этот пункт просто следует включить предложение г-на Амора.
Sir Nigel Rodley said he supported Mr. Amor's suggestion but did not understand the last part of the third sentence of paragraph 25. Сэр Найджел Родли говорит, что он поддерживает предложение г-на Амора, однако не понимает последнюю часть третьего предложения пункта 25.
He endorsed the suggestion by the delegation of China that an international fund should be established to pay the compensation. Оратор поддерживает предложение делегации Китая о создании международного фонда для выплаты компенсации.
That is just a suggestion to be considered in future discussions. Это лишь предложение, которое можно рассмотреть в ходе предстоящих дискуссий.
Support was also expressed for the suggestion that the position of third parties be clarified in the text. Определенную поддержку получило также предложение уточнить в тексте положение третьих сторон.
The Special Rapporteur is indebted to the United States for this helpful suggestion which is accordingly recommended to the Commission. Специальный докладчик в долгу у Соединенных Штатов за это ценное предложение, которое рекомендуется Комиссии.
This commentary will be redrafted to take account of Guatemala's helpful suggestion on this subject. Текст этого комментария будет изменен с целью учесть ценное предложение Гватемалы по этому вопросу.
The suggestion was noted with interest. Это предложение было воспринято с интересом.
Nobody seems to know why this suggestion was not included in the summary of key recommendations. Никто, кажется, не знает, почему это предложение не было включено в резюме основных рекомендаций.
My second suggestion relates to the handling of the results of the thematic debates. Мое второе предложение касается рассмотрения результатов тематических прений.
It was recalled that the suggestion was consistent with the practice of the application and implementation of sanctions. Было обращено внимание на то, что такое предложение соответствует практике введения и осуществления санкций.
The Committee reiterated its suggestion 25/2 containing guidelines for the reports of United Nations bodies and specialized agencies. Комитет вновь повторил свое предложение 25/2, содержащее руководящие принципы представления докладов органов и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Send us your question, suggestion or opinion using our online form below. Отправьте нам свой вопрос, предложение или отзыв при помощи формы, находящейся ниже.
12.03.2010 The respective suggestion was proposed at the economic agents forum held in Ch... 12.03.2010 Соответствующее предложение было выдвинуто на форуме экономических агентов, пр...
However, such a suggestion undermines the entire basis of the popularity of e-mail, namely that e-mails are free. Однако, такое предложение подрывает основу популярности e-mail, а именно - её бесплатность.