Английский - русский
Перевод слова Suggestion
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Suggestion - Предложение"

Примеры: Suggestion - Предложение
This suggestion is welcome, and we would like to look into the possibility and explore the opportune timing with the Council President. Это предложение принимается, и мы хотели бы рассмотреть возможность его обсуждения с Председателем Совета и определить подходящее время.
Mr. Marsh welcomed the Secretary's suggestion on amending the final sentence of paragraph 56. Г-н Марш приветствует предложение Секретаря относительно внесения изменений в заключительное предложение пункта 56.
The comprehensive, five-year review of the Millennium Declaration would be an excellent opportunity to try out this suggestion. Всеобъемлющий пятилетний обзор осуществления Декларации тысячелетия дал бы отличную возможность для того, чтобы опробовать данное предложение.
The Commission was of the view that the parameters of public and private sectors were not comparable and rejected that suggestion. Комиссия выразила мнение, что параметры государственного и частного сектора не сопоставимы, и отклонила это предложение.
Ministers welcomed the suggestion regarding the need to strengthen cooperation among regional countries on intelligence sharing to counter terrorist financing. Министры приветствовали предложение в отношении необходимости укрепления сотрудничества между странами региона в обмене разведывательными данными для борьбы с финансированием терроризма.
The Working Group also took note of a suggestion for restructuring paragraph 3 along the following lines: "3. Рабочая группа также приняла к сведению предложение об изменениях структуры пункта З примерно следующим образом: "З.
The first suggestion that I would like to make is a revision of the existing guidelines and standard operating procedures. Первое предложение, какое я хотела бы внести, заключается в пересмотре существующих руководящих принципов и стандартных оперативных процедур.
The second suggestion relates to organization and training. Второе предложение касается организации и инструктажа.
However, I have a suggestion. Но у меня есть одно предложение.
Moreover, the suggestion with respect to inviting the parties to consult could pose certain difficulties. Кроме того, предложение, касающееся приглашения сторон провести консультации, может вызвать определенные трудности.
GRB strongly supported the Chairman's suggestion to establish an informal group in order to progress further in the development of the improved vehicle test method. GRB решительно поддержала предложение Председателя создать неофициальную группу для разработки усовершенствованного метода испытаний транспортных средств.
In this regard, we strongly support Colombia's suggestion that a plan of action be prepared. В этом плане мы решительно поддерживаем предложение Колумбии о подготовке плана действий.
A drafting suggestion regarding recommendation was that "the debtor" be added after "the insolvency representative". Предложение редакционного характера в отношении рекомендации ЗЗ заключалось в том, чтобы после слов "управляющий в деле о несостоятельности" было добавлено слово "должник".
The Chairman said that titles of articles in UNCITRAL texts were purely indicative but the drafting group could consider Colombia's suggestion. Председатель говорит, что названия статей в текстах ЮНСИТРАЛ являются чисто условными, но редакционная группа могла бы рассмотреть предложение Колумбии.
She supported the suggestion of including a table in the report showing the cases still under follow-up. Она поддерживает предложение о включении в доклад таблицы, из которой были бы видны все дела, по которым продолжают приниматься последующие меры.
We welcome this suggestion to move from individual, occasional workshops to a more systematic and multiple-year programme. Мы приветствуем это предложение о переходе от отдельных нерегулярных практикумов к более систематической и многолетней программе.
The suggestion was also made to include a reference to the suspension of the planned activities for a period not exceeding six months. Было высказано также предложение о включении ссылки на приостановление запланированной деятельности на период, не превышающий шесть месяцев.
There is also a United States "matrix" suggestion for resolving these problems. Есть также "матричное" предложение Соединенных Штатов Америки, направленное на решение этих проблем.
The suggestion to prepare alternative wording based on articles 12, 13 and 17 of the Hamburg Rules was noted by the Working Group. Рабочая группа приняла к сведению предложение подготовить альтернативные формулировки на основе статей 12, 13 и 17 Гамбургских правил.
Variant 1 seeks to give effect to the suggestion that the court should apply its own rules of procedures and standards. Вариант 1 стремится реализовать предложение о том, чтобы суд применял свои процессуальные нормы и стандарты.
We trust that future presidencies of the Security Council will take this suggestion into account. Мы полагаем, что будущие председатели Совета Безопасности примут это предложение во внимание.
Mr. GROSSMAN endorsed Mr. Yakovlev's suggestion to simplify the subparagraph, which in some respects would address Mr. Mavrommatis's concern. Г-н ГРОССМАН поддерживает предложение г-на Яковлева о таком упрощении абзаца, при котором по ряду аспектов учитывается беспокойство г-на Мавромматиса.
Mr. MAVROMMATIS endorsed Mr. Rasmussen's suggestion. Г-н МАВРОММАТИС поддерживает предложение г-на Расмуссена.
I understand that there is a suggestion that a draft resolution may be introduced on that subject. Я понимаю, что есть предложение представить проект резолюции по этому вопросу.
The Steering Body took note of the suggestion to co-locate greenhouse gas monitoring at selected EMEP sites. Руководящий орган принял к сведению предложение о размещении средств мониторинга парниковых газов на отдельных станциях мониторинга ЕМЕП.