Английский - русский
Перевод слова Suggestion
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Suggestion - Предложение"

Примеры: Suggestion - Предложение
The alternative suggestion was to amend the definition of "public procurement" to allow for such a possibility. Альтернативное предложение предусматривало внесение изменения в определение "публичных закупок", с тем чтобы предусмотреть такую возможность.
The Working Group decided to adopt the first suggestion in paragraph 102 above. Рабочая группа решила принять первое предложение, приведенное в пункте 102 выше.
The Argentine suggestion that the group's mandate be determined by the Board at its thirty-seventh session might provide a solution. Предложение Аргентины о том, чтобы мандат группы был определен Советом на его тридцать седьмой сессии, могло бы помочь найти решение.
The secretariat of the Permanent Forum welcomed the suggestion of working together in those countries on an inter-agency basis. Представитель секретариата Постоянного форума с удовлетворение отметил предложение строить работу в этих странах на совместной, межучрежденческой основе.
The Working Group discussed the suggestion to develop a comparative legal study between the Protocol on Civil Liability and the relevant EU legislation. Рабочая группа обсудила предложение о подготовке сравнительного правового анализа Протокола о гражданской ответственности и соответствующего законодательства ЕС.
This suggestion would be taken into account at a later stage, when the document was being finalized for publication. Это предложение будет учтено позднее, в процессе подготовки документа к публикации.
The Chairman's suggestion seemed very reasonable. В этой связи предложение Председателя представляется очень разумным.
There was also a suggestion to consider establishing a high-level group or task force to help guide the Commission in future. Также прозвучало предложение рассмотреть вопрос о создании группы высокого уровня или целевой группы для содействия направлению деятельности Комиссии в будущем.
However, he thanked the head of the delegation for his suggestion and assured him that it would be given due consideration. Тем не менее, он благодарит главу делегации за его предложение, которому будет уделено все требуемое внимание.
The State party reiterates its suggestion of the establishment of a regime under which the author will have access to his daughters. Государство-участник подтверждает свое предложение о создании такого режима, при котором автор имел бы доступ к своим дочерям.
Delegations welcomed the suggestion regarding developing an evaluation plan for humanitarian action and the necessary monitoring tools. Делегации приветствовали предложение по разработке плана проведения оценок гуманитарных мероприятий и необходимого контрольного инструментария.
His suggestion was acceptable, exactly as proposed, since it introduced an exact quote from the article. Его предложение в представленном виде является приемлемым, поскольку содержит прямую цитату из статьи.
He would certainly submit to the Government the Committee's suggestion concerning abolition of the death penalty. Оратор непременно доведет до сведения правительства предложение Комитета об отмене смертной казни.
Ms. Majodina expressed support for Mr. O'Flaherty's suggestion, particularly the reference to article 20. Г-жа Майодина поддерживает предложение г-на О'Флаэрти: в первую очередь, это касается ссылки на статью 20.
It is in line with that right that my delegation has made a suggestion. И вот в ракурсе этого права моя делегация и внесла предложение.
That is precisely why we have made a suggestion. И вот поэтому-то мы и внесли предложение.
We certainly appreciate in this context, and support, the suggestion just made by my Canadian colleague. Мы определенно ценим в этом контексте и поддерживаем предложение, только что внесенное моим канадским коллегой.
In the view of the task force, this suggestion seems useful for two reasons. По мнению Целевой группы, это предложение представляется весьма интересным по двум причинам.
Her delegation was in favour of the suggestion to reorganize the draft articles into five parts. Делегация выступает за предложение разбить проекты статей на пять частей.
Several NGO observers welcomed the suggestion of the Working Group for the involvement of civil society. Несколько НПО-наблюдателей приветствовали предложение Рабочей группы о вовлечении гражданского общества.
He unreservedly supported that NGO suggestion. Он безоговорочно поддерживает данное предложение НПО.
Meanwhile, our suggestion that stockpiles be reduced has been rejected by some of the major nuclear-weapon States. В то же время наше предложение о сокращении запасов отвергается некоторыми из основных ядерных государств.
The suggestion that its consultations should be held outside the framework of the Committee would only further complicate an already burdensome process. Предложение о необходимости проведения консультаций за рамками Комитета лишь еще более усложнит и без того непростой процесс.
The suggestion that the Group should present less detailed texts would also impinge upon its right to decide on the contents of texts. Предложение о том, что Группа должна представлять менее подробные тексты, также нанесет ущерб ее праву принимать решения по содержанию текстов.
With this in mind, Switzerland supports the report's suggestion that the working group on lessons learned be integrated into the Organizational Committee. С учетом этого Швейцария поддерживает предложение авторов доклада интегрировать Рабочую группу по обобщению накопленного опыта в Организационный комитет.