Stop! Take the kids inside! |
Хватит! Уведи детей внутрь! |
Stop it! - Hodor. |
Хватит! - Ходор. |
[Mouthing] Stop. |
Прекрати! - Хватит. |
Stop, my friends! |
Хватит, друзья мои! |
Stop drinking and complaining for no reason. |
Хватит пить и жаловаться на жизнь |
Stop kicking, Bart! |
Хватит пинаться, Барт! |
Naomi. Stop the silliness. |
Наоми, хватит говорить глупости. |
Stop saying it's fine! |
Хватит повторять, что всё в порядке |
Stop staring at me. |
Хватит таращиться на меня. |
Stop whining about this. |
Хватит уже скулить из-за этого. |
Stop punishing yourself, Doug. |
Хватит морочить себя, Даг. |
Stop trying to impress me. |
Хватит пытаться произвести на меня впечатление. |
Stop being such a weirdo. |
Что? - Хватит уже психовать. |
Stop shouting at me. |
Хватит на меня кричать. |
Stop yelling at her. |
Хватит орать на нее. |
Stop running and fight. |
Хватит бегать, дерись! |
Stop, Michael, please. |
Хватит, Майкл, пожалуйста. |
Stop lying, okay? |
Может, хватит уже врать? |
That is enough, Lestat! Stop! |
Хватит, Лестат! Остановись! |
Stop lying all the time. |
Перестань. Хватит всё время лгать. |
Stop thinking, Reese. |
Хватит думать, Риис. |
Stop yelling at me! |
Хватит на меня орать! |
Stop pretending to be asleep. |
Хватит притворяться, будто ты спишь. |
Stop playing with your food. |
Хватит играть с едой. |
Stop! I will tell you. |
Хватит! я раскажу вам. |