| So, stop humiliating our Haeshin. | Так что хватит позорить "Хэсин". |
| Stilinski, stop reminding me why I drink... | Стилински, хватит напоминать мне, почему я пью... |
| Balance it and stop it tipping. | Уравновесьте, и хватит его щупать. |
| Please, no one's supposed to know - Then stop playing games. | Пожалуйста, никто не должен знать... тогда хватит играть в игры. |
| Please stop doing that to my face. | Ну хватит играть с моим лицом. |
| If not, stop pestering me. | Если нет - хватит мне надоедать. |
| Rapunzel please, stop with the mumbling. | Так, так, Рапунцель, хватит мямлить. |
| Everybody knows you're a risk, so stop threatening. | Все знают, что ты - опасность, так что хватит угрожать. |
| Then let's stop chatting and HTHU. | Тогда хватит болтать и давай поторопимся. |
| Tara, seriously, stop that. | Тара, я серьезно, хватит. |
| I... Come on, Mimi, let's stop kidding ourselves. | Да ладно, Мими, хватит обманываться. |
| No. So stop playing the martyr. | Так хватит тут мученицу из себя строить. |
| Rizzo, stop playing with the cat. | Риззо, хватит играть с котом. |
| What part of stop do you not understand? | Что именно в слове "хватит" тебе не понятно? |
| Come on, stop thinking about it. | Пойдём, хватит уже об этом думать. |
| Richard, stop talking about this or I have to punch you in the face. | Ричард, хватит об этом или я надаю тебе по морде. |
| Please stop telling me how much everything costs. | Пожалуйста, хватит мне рассказыать, что сколько стоило. |
| Guys, stop treating her like she's made of glass. | Парни, хватит, она не сахарная. |
| Dude, stop obsessing on Callie. | Мужик, хватит уже преследовать Келли. |
| Nancy, stop with the tea. | Нэнси, ну хватит про чай. |
| Okay, sweetheart, stop making yourself crazy. | Так, радость моя, хватит глупостей. |
| Avery, please stop asking me that. | Эйвери, пожалуйста, хватит спрашивать. |
| You guys, stop talking to me. | Эй, ребята, хватит со мной болтать. |
| JT, stop being nuts and just do your thing. | Джей Ти, хватит сходить с ума, просто делай то, что делаешь. |
| Jerry, stop bothering Li'l Sebastian. | Джерри, хватит докучать Малышу Себастьяну. |