Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Stop - Хватит"

Примеры: Stop - Хватит
So, stop humiliating our Haeshin. Так что хватит позорить "Хэсин".
Stilinski, stop reminding me why I drink... Стилински, хватит напоминать мне, почему я пью...
Balance it and stop it tipping. Уравновесьте, и хватит его щупать.
Please, no one's supposed to know - Then stop playing games. Пожалуйста, никто не должен знать... тогда хватит играть в игры.
Please stop doing that to my face. Ну хватит играть с моим лицом.
If not, stop pestering me. Если нет - хватит мне надоедать.
Rapunzel please, stop with the mumbling. Так, так, Рапунцель, хватит мямлить.
Everybody knows you're a risk, so stop threatening. Все знают, что ты - опасность, так что хватит угрожать.
Then let's stop chatting and HTHU. Тогда хватит болтать и давай поторопимся.
Tara, seriously, stop that. Тара, я серьезно, хватит.
I... Come on, Mimi, let's stop kidding ourselves. Да ладно, Мими, хватит обманываться.
No. So stop playing the martyr. Так хватит тут мученицу из себя строить.
Rizzo, stop playing with the cat. Риззо, хватит играть с котом.
What part of stop do you not understand? Что именно в слове "хватит" тебе не понятно?
Come on, stop thinking about it. Пойдём, хватит уже об этом думать.
Richard, stop talking about this or I have to punch you in the face. Ричард, хватит об этом или я надаю тебе по морде.
Please stop telling me how much everything costs. Пожалуйста, хватит мне рассказыать, что сколько стоило.
Guys, stop treating her like she's made of glass. Парни, хватит, она не сахарная.
Dude, stop obsessing on Callie. Мужик, хватит уже преследовать Келли.
Nancy, stop with the tea. Нэнси, ну хватит про чай.
Okay, sweetheart, stop making yourself crazy. Так, радость моя, хватит глупостей.
Avery, please stop asking me that. Эйвери, пожалуйста, хватит спрашивать.
You guys, stop talking to me. Эй, ребята, хватит со мной болтать.
JT, stop being nuts and just do your thing. Джей Ти, хватит сходить с ума, просто делай то, что делаешь.
Jerry, stop bothering Li'l Sebastian. Джерри, хватит докучать Малышу Себастьяну.