Stop lookin' at him. |
Хватит на него пялиться. |
Stop chatting, save them. |
Хватит болтать, помоги им. |
Stop hanging around here. |
Хватит шляться в таком виде. |
Stop acting so suspicious. |
Хватит вести себя таким подозрительным. |
Stop hitting on him. |
Хватит на него пялиться. |
Stop it I say! |
Хватит, я сказала! |
Stop grabbing my jacket! |
Хватит цепляться за мой пиджак! |
Stop wasting our time. |
Хватит тратить наше время. |
Stop complaining, old man. |
Хватит жаловаться, старик. |
Stop looking for problems, Jamie. |
Хватит искать проблемы, Джейми. |
Stop it, Yoni. |
Хватит, мне уже надоело... |
Stop arguing with me. |
Хватит со мной спорить. |
Stop calling me here! |
Хватит звонить мне сюда! |
Stop yelling and being annoying. |
Хватит кричать и раздражать. |
Stop snivelling, will you? |
Хватит хныкать, хорошо? |
Stop gabbling, Fezo. |
Хватит ныть, Фезо! |
Stop treating me like one. |
Хватит со мной так обращаться. |
Stop getting on my nerves. |
Хватит играть на моих нервах. |
Stop whining about your pills. |
Хватит ныть из-за своих таблеток. |
Stop kicking him, Jack. |
Хватит бить его, Джек. |
Stop making this relatable. |
Хватит делать это поддающимся описанию. |
Stop talking about that. |
Хватит говорить об этом. |
Stop crying, Eric. |
Хватит плакать, Эрик. |
Stop talking and listen! |
Хватит болтать и слушай меня! |
Stop following me in front! |
Хватит ходить передо мной! |