Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Stop - Хватит"

Примеры: Stop - Хватит
Stop putting ODs in my mail box. Хватит бросать наркоту в мой почтовый ящик.
Stop. It's not funny anymore. Хватит. Это уже не смешно.
Stop it Mom I'm okay. Хватит, мама, я в порядке.
Stop frowning, Alexis, or your father will freeze your face like that. Хватит хмуриться, Алексис, или твой папа заморозит твое лицо, как это яблоко.
Stop telling me how to spend my tickets. Хватит учить меня, на что тратить свои билеты.
Stop speaking fake Korean, Warren. Хватит говорить на якобы корейском, Уоррен.
Stop asking her what she needs. Хватит спрашивать, что ей нужно.
Stop whining about how you're too good to publish a book about cats. Хватит ныть о том какие вы хорошие, что не можете издать книгу о кошках.
Stop talking and do the finishing stretches. Хватит болтать, заканчивай упражнения на растяжку.
Stop saying what you call things! Хватит рассказывать, что и как ты называешь!
Stop pretending you're a team player. Хватит претворяться что ты командный спортсмен.
Stop being such a broken record. Хватит уже с этой заевшей пластинкой.
Stop eating cold cuts because it's seeping through your pores. И хватит жрать чипсы, потому что они сочатся у тебя сквозь поры.
Stop clapping, both of you. Хватит хлопать, вы, оба.
Stop hiding behind your martyr role, Ingvild. Хватит уже играть эту роль, роль мученика, Ингвилд.
Stop whining and start working the room. Хватит ныть и начинай работать в комнате.
Stop talking about me like I was not here. Хватит трепаться обо мне, как-будто меня здесь нет.
(Youth) Stop yelling at me, Papa. (Юноша) Хватит кричать на меня, отец.
Stop feeling sorry for yourself and tell me what happens instead. Хватит себя жалеть, расскажи мне лучше про сцену.
Stop standing there and start acting like a surgeon. Хватит стоять, иди сюда и веди себя как хирург.
Stop telling me what to do. Хватит указывать мне, что делать.
Okay. Stop. Enough about her. Ладно, хватит уже о ней.
Stop! - Tell us the truth. Хватит! - Расскажи нам правду.
Stop it, both of you. Перестаньте. Хватит, вы оба.
Stop bringing up me and Bones, okay? Хватит уже этих разговоров обо мне и Кости, ладно?