| Stop putting ODs in my mail box. | Хватит бросать наркоту в мой почтовый ящик. |
| Stop. It's not funny anymore. | Хватит. Это уже не смешно. |
| Stop it Mom I'm okay. | Хватит, мама, я в порядке. |
| Stop frowning, Alexis, or your father will freeze your face like that. | Хватит хмуриться, Алексис, или твой папа заморозит твое лицо, как это яблоко. |
| Stop telling me how to spend my tickets. | Хватит учить меня, на что тратить свои билеты. |
| Stop speaking fake Korean, Warren. | Хватит говорить на якобы корейском, Уоррен. |
| Stop asking her what she needs. | Хватит спрашивать, что ей нужно. |
| Stop whining about how you're too good to publish a book about cats. | Хватит ныть о том какие вы хорошие, что не можете издать книгу о кошках. |
| Stop talking and do the finishing stretches. | Хватит болтать, заканчивай упражнения на растяжку. |
| Stop saying what you call things! | Хватит рассказывать, что и как ты называешь! |
| Stop pretending you're a team player. | Хватит претворяться что ты командный спортсмен. |
| Stop being such a broken record. | Хватит уже с этой заевшей пластинкой. |
| Stop eating cold cuts because it's seeping through your pores. | И хватит жрать чипсы, потому что они сочатся у тебя сквозь поры. |
| Stop clapping, both of you. | Хватит хлопать, вы, оба. |
| Stop hiding behind your martyr role, Ingvild. | Хватит уже играть эту роль, роль мученика, Ингвилд. |
| Stop whining and start working the room. | Хватит ныть и начинай работать в комнате. |
| Stop talking about me like I was not here. | Хватит трепаться обо мне, как-будто меня здесь нет. |
| (Youth) Stop yelling at me, Papa. | (Юноша) Хватит кричать на меня, отец. |
| Stop feeling sorry for yourself and tell me what happens instead. | Хватит себя жалеть, расскажи мне лучше про сцену. |
| Stop standing there and start acting like a surgeon. | Хватит стоять, иди сюда и веди себя как хирург. |
| Stop telling me what to do. | Хватит указывать мне, что делать. |
| Okay. Stop. Enough about her. | Ладно, хватит уже о ней. |
| Stop! - Tell us the truth. | Хватит! - Расскажи нам правду. |
| Stop it, both of you. | Перестаньте. Хватит, вы оба. |
| Stop bringing up me and Bones, okay? | Хватит уже этих разговоров обо мне и Кости, ладно? |