| Stop, I can't breathe. | Хватит. Уже трудно дышать. |
| Stop going on my Facebook! | Хватит шариться в моём Фэйсбуке! |
| Stop being so dramatic. | Ну хватит нюни распускать. |
| Stop calling me, Superfreak. | Хватит звонить мне, ненормальная. |
| Stop thinking for me! | Хватит за меня думать! |
| Stop playing the most intelligent. | Хватит тут самую умную изображать. |
| Stop talking about her. | Хватит говорить о ней. |
| Madame. Stop it. | Сеньора, сеньора, хватит! |
| Stop playing through intermediaries. | Хватит играть через посредников. |
| Stop being so naive! | Хватит быть столь наивной! |
| Stop playing like a girl. | Хватит играть как девчонка. |
| Stop looking at me. | Хватит на меня пялиться. |
| Stop it. Drop the knife | Хватит, брось нож. |
| Stop me telling me I'm angry. | Хватит говорить мне про гнев! |
| Stop thinking like an Igor! | Хватит думать как Игор! |
| Stop spinning and start talking. | Хватит увиливать, говори. |
| Stop cleansing my aura. | Хватит чистить мне ауру!. |
| Stop underestimating me, Jafar. | Хватит меня недооценивать, Джафар. |
| Stop being so boring. | Хватит быть таким занудой. |
| Stop being such a martyr. | Хватит строить из себя мученика. |
| Stop it, I told you... | Хватит, я вам говорю. |
| Stop hurting my body! | Хватит травмировать мое тело! |
| Stop looking at your watch. | Хватит на часы глазеть. |
| Stop flicking at me. | Хватит на меня щелкать. |
| Stop playing this song! | Хватит включать эту песню! |