| But stop bothering me! | И хватит надоедать мне! |
| Will you stop asking me that? | Может хватит это спрашивать? |
| Now stop it, you two. | Ладно, хватит ссориться. |
| Just stop it, you two! | Ну хватит, вы двое! |
| You, Manxman, stop! | Ты слышал? Хватит. |
| Come on, stop faking. | Нуу,... хватит придуриваться. |
| Okay, stop it. | Ну всё уже, хватит! |
| Come on, stop your whining. | Да ладно, хватит хныкать. |
| Brother Wu, stop drinking | Бинлин, хватит пить. |
| Okay, Evan, stop. | Все, Эван, хватит. |
| That's enough, okay? stop there. | Хватит, хорошо? Остановись. |
| Come on, stop the car. | Хватит! Останови машину. |
| Now Sheila, stop teasing him | Шейла, хватит уже его дразнить. |
| Will you stop saying that! | Ну что вы заладили? Хватит! |
| You could stop with the accent. | Хватит говорить с акцентом. |
| I said stop it! | Я сказал, хватит! |
| You stop screaming at us. | Хватит на нас кричать. |
| stop being so condescending, stacy. | хватит быть снисходительным, Стейси. |
| So you'll stop mocking me. | Хватит надо мной смеяться. |
| Will you stop doing that! | Может быть, хватит? |
| Why didn't you stop? | Ну, может, хватит? |
| Now stop wasting my time. | Хватит тратить мое время. |
| Would I stop what? | Чего "хватит"? |
| Will you stop talking? | Может, хватит болтать? |
| Can we just stop talking about this? | Может, хватит об этом? |