But stop bothering me! |
И хватит надоедать мне! |
Will you stop asking me that? |
Может хватит это спрашивать? |
Now stop it, you two. |
Ладно, хватит ссориться. |
Just stop it, you two! |
Ну хватит, вы двое! |
You, Manxman, stop! |
Ты слышал? Хватит. |
Come on, stop faking. |
Нуу,... хватит придуриваться. |
Okay, stop it. |
Ну всё уже, хватит! |
Come on, stop your whining. |
Да ладно, хватит хныкать. |
Brother Wu, stop drinking |
Бинлин, хватит пить. |
Okay, Evan, stop. |
Все, Эван, хватит. |
That's enough, okay? stop there. |
Хватит, хорошо? Остановись. |
Come on, stop the car. |
Хватит! Останови машину. |
Now Sheila, stop teasing him |
Шейла, хватит уже его дразнить. |
Will you stop saying that! |
Ну что вы заладили? Хватит! |
You could stop with the accent. |
Хватит говорить с акцентом. |
I said stop it! |
Я сказал, хватит! |
You stop screaming at us. |
Хватит на нас кричать. |
stop being so condescending, stacy. |
хватит быть снисходительным, Стейси. |
So you'll stop mocking me. |
Хватит надо мной смеяться. |
Will you stop doing that! |
Может быть, хватит? |
Why didn't you stop? |
Ну, может, хватит? |
Now stop wasting my time. |
Хватит тратить мое время. |
Would I stop what? |
Чего "хватит"? |
Will you stop talking? |
Может, хватит болтать? |
Can we just stop talking about this? |
Может, хватит об этом? |