Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Stop - Хватит"

Примеры: Stop - Хватит
Alcide, stop making that noise. Элсид, хватит издавать этот звук.
Okay, please stop looking at him. Так, хватит на него смотреть.
So, stop making excuses, cause you're going. Хватит искать отговорки, ты едешь.
You want them to get paid more, stop skimming their wages. Хочешь, чтобы им платили больше, хватит красть у них зарплату.
No, Miss Ellison, stop that. Нет, мисс Эллисон, хватит.
All right, stop calling me Muggeridge. Короче, хватит звать меня Маггеридж.
I told you my name was Jetfire, so stop judging me. Я сказал, что меня зовут Джетфайр, так что хватит придираться.
Ilana, stop eating - okay. Илана, хватит есть. Ладно.
So stop acting like a big shot. Так что хватит вести себя как важная шишка.
Yes. I already told you that, so please stop asking. Да, я уже сказал, так что хватит спрашивать.
I love you, but stop pushing your lifestyle in my face. Я тебя люблю, но хватит уже тыкать мне в нос своим образом жизни.
And stop cozying up to Dawn, making fun of Patsy. И хватит подлизываться к Дон, смеяться с ней над Пэтси.
Now stop ruining iris' love life and go. А теперь хватит портить личную жизни Айрис и беги.
Well, stop whining about what you don't got. Так хватит ныть, что тебя обделили.
If you want to live, stop screwing around and do something about it. И если ты хочешь выжить, хватит ходить вокруг да около.
I heard it all from Kristen, so stop it. От Кристин наслушался, хватит уже.
And stop asking me to go to that thing with you later. И хватит просить меня пойти с тобой позже.
No stop in anywhere, no more heroics. Нигде больше не останавливаемся, хватит геройствовать.
This was supposed to help you stop worrying about the hole. Ну хватит, Дейн, перестань переживать из-за этой дурацкой дыры.
Come on, stop doing this to yourself. Ну хватит, прекрати издеваться над собой.
Maybe I'll stop waiting for him. Я уж думаю - может, Хватит мне его ждать.
Joan saw me and started shouting for help, saying stop. Жоан увидела меня и начала звать на помощь, крича Хватит.
Everyone, stop being weird in my van! Вы все, хватит вести себя ненормально в моём фургоне!
Maria, I wish you'd stop calling me Mrs Brown. Мария, хватит меня звать миссис Браун.
I say stop, but he doesn't. Я говорил ему хватит, но он не останавливался.