Alcide, stop making that noise. |
Элсид, хватит издавать этот звук. |
Okay, please stop looking at him. |
Так, хватит на него смотреть. |
So, stop making excuses, cause you're going. |
Хватит искать отговорки, ты едешь. |
You want them to get paid more, stop skimming their wages. |
Хочешь, чтобы им платили больше, хватит красть у них зарплату. |
No, Miss Ellison, stop that. |
Нет, мисс Эллисон, хватит. |
All right, stop calling me Muggeridge. |
Короче, хватит звать меня Маггеридж. |
I told you my name was Jetfire, so stop judging me. |
Я сказал, что меня зовут Джетфайр, так что хватит придираться. |
Ilana, stop eating - okay. |
Илана, хватит есть. Ладно. |
So stop acting like a big shot. |
Так что хватит вести себя как важная шишка. |
Yes. I already told you that, so please stop asking. |
Да, я уже сказал, так что хватит спрашивать. |
I love you, but stop pushing your lifestyle in my face. |
Я тебя люблю, но хватит уже тыкать мне в нос своим образом жизни. |
And stop cozying up to Dawn, making fun of Patsy. |
И хватит подлизываться к Дон, смеяться с ней над Пэтси. |
Now stop ruining iris' love life and go. |
А теперь хватит портить личную жизни Айрис и беги. |
Well, stop whining about what you don't got. |
Так хватит ныть, что тебя обделили. |
If you want to live, stop screwing around and do something about it. |
И если ты хочешь выжить, хватит ходить вокруг да около. |
I heard it all from Kristen, so stop it. |
От Кристин наслушался, хватит уже. |
And stop asking me to go to that thing with you later. |
И хватит просить меня пойти с тобой позже. |
No stop in anywhere, no more heroics. |
Нигде больше не останавливаемся, хватит геройствовать. |
This was supposed to help you stop worrying about the hole. |
Ну хватит, Дейн, перестань переживать из-за этой дурацкой дыры. |
Come on, stop doing this to yourself. |
Ну хватит, прекрати издеваться над собой. |
Maybe I'll stop waiting for him. |
Я уж думаю - может, Хватит мне его ждать. |
Joan saw me and started shouting for help, saying stop. |
Жоан увидела меня и начала звать на помощь, крича Хватит. |
Everyone, stop being weird in my van! |
Вы все, хватит вести себя ненормально в моём фургоне! |
Maria, I wish you'd stop calling me Mrs Brown. |
Мария, хватит меня звать миссис Браун. |
I say stop, but he doesn't. |
Я говорил ему хватит, но он не останавливался. |