Now, stop following me! |
Хватит следить за мной! |
Abigail, stop practising. |
Абигейл, хватит репетировать. |
Mom, stop complaining. |
Мама, хватит жаловаться. |
Both of you, stop! |
Вы оба, хватит! |
You girls, stop that yelling. |
Девочки, хватит кричать. |
No, now, stop. |
Нет, пожалуйста, хватит. |
So stop playing around. |
Так что хватит юлить. |
Would you stop spilling the Brännvin! |
Может, хватит переводить водку? |
Now, stop squabbling. |
Так, хватит пререкаться. |
Aksel, stop it. |
Аксель, хватит уже. |
Oscar, stop licking that sore. |
Оскар, хватит лизать болячку. |
Would you stop stonewalling? |
Может, хватит секретничать? |
I said stop it, Fred. |
Фред, я сказала хватит! |
Swap back, just stop moaning about it. |
Поменяйся обратно и хватит ныть. |
Don't you think you should stop wearing that? |
Может, хватит его носить? |
Marji, stop running! |
Маржи, хватит бегать! |
Gentlemen, stop arguing. |
Господа, хватит спорить. |
Well, stop talking so much. |
Тогда хватит говорить так много. |
Will you stop asking questions? |
Может, хватит вопросов? |
And stop calling me sir. |
Хватит так меня звать. |
All right, Tricia, stop. |
Так, Триша, хватит. |
You stop trying to confuse me! |
Хватит пудрить мне мозги! |
Drink your tea and stop playing! |
Пей чай, хватит играть! |
And stop clapping, everybody. |
И хватит хлопать, все. |
Would you stop examining me already? |
Хватит уже докапываться, а? |