| Now, stop following me! | Хватит следить за мной! |
| Abigail, stop practising. | Абигейл, хватит репетировать. |
| Mom, stop complaining. | Мама, хватит жаловаться. |
| Both of you, stop! | Вы оба, хватит! |
| You girls, stop that yelling. | Девочки, хватит кричать. |
| No, now, stop. | Нет, пожалуйста, хватит. |
| So stop playing around. | Так что хватит юлить. |
| Would you stop spilling the Brännvin! | Может, хватит переводить водку? |
| Now, stop squabbling. | Так, хватит пререкаться. |
| Aksel, stop it. | Аксель, хватит уже. |
| Oscar, stop licking that sore. | Оскар, хватит лизать болячку. |
| Would you stop stonewalling? | Может, хватит секретничать? |
| I said stop it, Fred. | Фред, я сказала хватит! |
| Swap back, just stop moaning about it. | Поменяйся обратно и хватит ныть. |
| Don't you think you should stop wearing that? | Может, хватит его носить? |
| Marji, stop running! | Маржи, хватит бегать! |
| Gentlemen, stop arguing. | Господа, хватит спорить. |
| Well, stop talking so much. | Тогда хватит говорить так много. |
| Will you stop asking questions? | Может, хватит вопросов? |
| And stop calling me sir. | Хватит так меня звать. |
| All right, Tricia, stop. | Так, Триша, хватит. |
| You stop trying to confuse me! | Хватит пудрить мне мозги! |
| Drink your tea and stop playing! | Пей чай, хватит играть! |
| And stop clapping, everybody. | И хватит хлопать, все. |
| Would you stop examining me already? | Хватит уже докапываться, а? |