| Stop staring at me! | Хватит на меня пялиться! |
| Stop beating about the bush. | Хватит темнить! Что ты хочешь сказать? |
| Stop with your nonsense right away! | Хватит нам всем голову морочить! |
| Stop dragging your feet! | Хватит еле ноги передвигать! |
| Stop wasting time on those hippies | Хватит тратить время на этих хиппи. |
| Stop it, Erez. | Ну, хватит же! |
| Stop playing up, Rose. | Так. Роза, хватит маскироваться. |
| Stop screaming at Lisa. | Хватит кричать на Лизу. |
| Stop, leave him alone! | Хватит! Отпусти его! |
| Stop worrying about me. | Хватит печься обо мне. |
| Stop calling it that! | Хватит повторять это слово! |
| Stop bustin' me already. | Ну, хватит надо мной прикалываться! |
| Stop pestering my driver! | Хватит приставать к моему водителю! |
| Stop mauling me, will you? | Хватит лапать меня, ясно? |
| Stop with the older-brother syndrome! | Хватит страдать синдромом старшего брата! |
| Stop lying to me. | Врун. Хватит врать мне! |
| Stop weeping and start singing! | Хватит хныкать, лучше пой! |
| Stop talking about drinking! | Хватит говорить о выпивке. |
| Stop making this about me! | Хватит сваливать на меня. |
| Stop your whining, Arthur! | Хватит ныть, Артур. |
| Stop planning for her death. | Хватит планировать её смерть. |
| Stop calling me Napplebee. | Хватит звать меня Нэпплби! |
| Stop making Putin jokes. | Хватит шутить про Путина. |
| Stop throwing coins in there. | Хватит бросать туда монетки. |
| Stop screwing with me! | Хватит играть со мной! |