Will you stop being angry? |
Хватит уже злиться, а? |
Will you stop worrying and go home? |
Хватит переживать, идите домой. |
Now get in the line! I said stop! |
Хватит, я говорю! |
Will you stop interrupting? |
Может, хватит прерывать? |
Jonathan, stop talking. |
Джонатан, хватит говорить. |
Okay, okay, stop it. |
Всё, всё, хватит. |
Would you stop interrogating me? |
Может хватит меня допрашивать? |
Please stop whisper-yelling at me. |
Хватит орать на меня шёпотом. |
Just stop, P'Golf! |
Хватит, брат Голф! |
Come on, stop this mess. |
Хватит, прекратите ругаться! |
Come on, man, stop playing with me. |
Хватит со мной играть. |
Gunther, stop playing the keyboard! |
Хватит играть на синтезаторе! |
Can't you stop sulking? |
Может, хватит дуться? |
You boys stop that wrestling. |
Ребята, хватит бороться. |
Okay, stop it. |
Ну ладно, хватит. |
Okay, Mom, please stop. |
Ладно, мам, хватит. |
Then stop wasting them. |
Тогда хватит их тратить впустую. |
Seriously, stop talking. |
Я серьезно, хватит говорить. |
stop with the hammering, okay? |
хватит стучать, хорошо? |
Shawn, will you stop it? |
Шон, может хватит? |
Hugo, stop, please! |
Уго, хватит, пожалуйста! |
Would you stop worrying so much about one day? |
Хватит волноваться из-за одного дня. |
Please, Allison, stop. |
Пожалуйста, Элисон, хватит. |
Dude, stop doing that. |
Чувак, хватит так делать. |
Shawn, would you stop screwing around? |
Шон, хватит заниматься ерундой. |