| Will you stop being angry? | Хватит уже злиться, а? |
| Will you stop worrying and go home? | Хватит переживать, идите домой. |
| Now get in the line! I said stop! | Хватит, я говорю! |
| Will you stop interrupting? | Может, хватит прерывать? |
| Jonathan, stop talking. | Джонатан, хватит говорить. |
| Okay, okay, stop it. | Всё, всё, хватит. |
| Would you stop interrogating me? | Может хватит меня допрашивать? |
| Please stop whisper-yelling at me. | Хватит орать на меня шёпотом. |
| Just stop, P'Golf! | Хватит, брат Голф! |
| Come on, stop this mess. | Хватит, прекратите ругаться! |
| Come on, man, stop playing with me. | Хватит со мной играть. |
| Gunther, stop playing the keyboard! | Хватит играть на синтезаторе! |
| Can't you stop sulking? | Может, хватит дуться? |
| You boys stop that wrestling. | Ребята, хватит бороться. |
| Okay, stop it. | Ну ладно, хватит. |
| Okay, Mom, please stop. | Ладно, мам, хватит. |
| Then stop wasting them. | Тогда хватит их тратить впустую. |
| Seriously, stop talking. | Я серьезно, хватит говорить. |
| stop with the hammering, okay? | хватит стучать, хорошо? |
| Shawn, will you stop it? | Шон, может хватит? |
| Hugo, stop, please! | Уго, хватит, пожалуйста! |
| Would you stop worrying so much about one day? | Хватит волноваться из-за одного дня. |
| Please, Allison, stop. | Пожалуйста, Элисон, хватит. |
| Dude, stop doing that. | Чувак, хватит так делать. |
| Shawn, would you stop screwing around? | Шон, хватит заниматься ерундой. |