Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Stop - Хватит"

Примеры: Stop - Хватит
Tails, stop tinkering with that thing! Тейлс, хватит дурачиться с этой штукой
I heard you... stop shouting. Да слышал я... хватит кричать!
Could we stop calling me "little guy"? Может хватит меня "малышом" называть?
"dad, please stop calling me." "Папа, хватит мне звонить".
Dean, stop it. Dean. Дин, хватит. Дин, прекрати.
How about you stop trying to turn me into him? Может хватит пытаться делать из меня его?
Please stop hitting me. Where's Bill? Прошу, пожалуйста, хватит, не бейте меня!
Poldek, stop pulling my leg! Польдек хватит наступать мне на пятки!
No, stop twisting my words around, all right? Нет, хватит переиначивать мои слова.
Now, stop your nagging, let's go and explore. Так что хватит ныть, пошли прогуляемся.
Can you stop narrating everything we're doing? Хватит возвещать обо всем, что мы делаем!
Then stop sticking me with those needles! Тогда хватит тыкать в меня иголками!
And will you stop staring at this necklace, phyilis? И хватит пялиться на мое колье.
You're a tease if you stop sleepin' around. Кэмми, хватит болтать - за работу.
And stop with the "Reverend." И хватит уже повторять "преподобный".
Rich, stop, get off of him! Рич, хватит, отойди от него!
So stop acting like a caveman and show some... show some leadership. Так что хватит вести себя, как дикарь, прояви свои лидерские качества.
And, Patterson, stop treating Naz and the NSA like a threat and start working with them. И, Петерсон, хватит обращаться к Наз и АНБ, словно они - угроза, начинай работать с ними.
I said stop trying to be Someone you're not Хватит пытаться стать тем, кем ты не являешься,
Can we stop talking about monsters and hunting? Может хватит разговоров про монстров и охоту?
Will you stop with the Penn State jokes? Может хватит уже шуток про Пенсильванский Университет?
So stop waving your pom-poms and go catch some! Так что хватит махать помпонами и поймайте кого-то!
Graham, will you stop going on about it? Грэм, может, хватит уже об этом?
Zach, you can stop pitying me, okay? Зак, хватит меня жалеть, ладно?
Could you stop acting like a parakeet? Может, хватит вести себя как попугай?