Tails, stop tinkering with that thing! |
Тейлс, хватит дурачиться с этой штукой |
I heard you... stop shouting. |
Да слышал я... хватит кричать! |
Could we stop calling me "little guy"? |
Может хватит меня "малышом" называть? |
"dad, please stop calling me." |
"Папа, хватит мне звонить". |
Dean, stop it. Dean. |
Дин, хватит. Дин, прекрати. |
How about you stop trying to turn me into him? |
Может хватит пытаться делать из меня его? |
Please stop hitting me. Where's Bill? |
Прошу, пожалуйста, хватит, не бейте меня! |
Poldek, stop pulling my leg! |
Польдек хватит наступать мне на пятки! |
No, stop twisting my words around, all right? |
Нет, хватит переиначивать мои слова. |
Now, stop your nagging, let's go and explore. |
Так что хватит ныть, пошли прогуляемся. |
Can you stop narrating everything we're doing? |
Хватит возвещать обо всем, что мы делаем! |
Then stop sticking me with those needles! |
Тогда хватит тыкать в меня иголками! |
And will you stop staring at this necklace, phyilis? |
И хватит пялиться на мое колье. |
You're a tease if you stop sleepin' around. |
Кэмми, хватит болтать - за работу. |
And stop with the "Reverend." |
И хватит уже повторять "преподобный". |
Rich, stop, get off of him! |
Рич, хватит, отойди от него! |
So stop acting like a caveman and show some... show some leadership. |
Так что хватит вести себя, как дикарь, прояви свои лидерские качества. |
And, Patterson, stop treating Naz and the NSA like a threat and start working with them. |
И, Петерсон, хватит обращаться к Наз и АНБ, словно они - угроза, начинай работать с ними. |
I said stop trying to be Someone you're not |
Хватит пытаться стать тем, кем ты не являешься, |
Can we stop talking about monsters and hunting? |
Может хватит разговоров про монстров и охоту? |
Will you stop with the Penn State jokes? |
Может хватит уже шуток про Пенсильванский Университет? |
So stop waving your pom-poms and go catch some! |
Так что хватит махать помпонами и поймайте кого-то! |
Graham, will you stop going on about it? |
Грэм, может, хватит уже об этом? |
Zach, you can stop pitying me, okay? |
Зак, хватит меня жалеть, ладно? |
Could you stop acting like a parakeet? |
Может, хватит вести себя как попугай? |