| Tails, stop tinkering with that thing! | Тейлс, хватит дурачиться с этой штукой |
| I heard you... stop shouting. | Да слышал я... хватит кричать! |
| Could we stop calling me "little guy"? | Может хватит меня "малышом" называть? |
| "dad, please stop calling me." | "Папа, хватит мне звонить". |
| Dean, stop it. Dean. | Дин, хватит. Дин, прекрати. |
| How about you stop trying to turn me into him? | Может хватит пытаться делать из меня его? |
| Please stop hitting me. Where's Bill? | Прошу, пожалуйста, хватит, не бейте меня! |
| Poldek, stop pulling my leg! | Польдек хватит наступать мне на пятки! |
| No, stop twisting my words around, all right? | Нет, хватит переиначивать мои слова. |
| Now, stop your nagging, let's go and explore. | Так что хватит ныть, пошли прогуляемся. |
| Can you stop narrating everything we're doing? | Хватит возвещать обо всем, что мы делаем! |
| Then stop sticking me with those needles! | Тогда хватит тыкать в меня иголками! |
| And will you stop staring at this necklace, phyilis? | И хватит пялиться на мое колье. |
| You're a tease if you stop sleepin' around. | Кэмми, хватит болтать - за работу. |
| And stop with the "Reverend." | И хватит уже повторять "преподобный". |
| Rich, stop, get off of him! | Рич, хватит, отойди от него! |
| So stop acting like a caveman and show some... show some leadership. | Так что хватит вести себя, как дикарь, прояви свои лидерские качества. |
| And, Patterson, stop treating Naz and the NSA like a threat and start working with them. | И, Петерсон, хватит обращаться к Наз и АНБ, словно они - угроза, начинай работать с ними. |
| I said stop trying to be Someone you're not | Хватит пытаться стать тем, кем ты не являешься, |
| Can we stop talking about monsters and hunting? | Может хватит разговоров про монстров и охоту? |
| Will you stop with the Penn State jokes? | Может хватит уже шуток про Пенсильванский Университет? |
| So stop waving your pom-poms and go catch some! | Так что хватит махать помпонами и поймайте кого-то! |
| Graham, will you stop going on about it? | Грэм, может, хватит уже об этом? |
| Zach, you can stop pitying me, okay? | Зак, хватит меня жалеть, ладно? |
| Could you stop acting like a parakeet? | Может, хватит вести себя как попугай? |