| Ev'rybody stop antagonizing my guests. | Хватит злить моих гостей! |
| Kougri, stop squawking about it... | Кугри, хватит драться! |
| Josh, stop it. | Джош, ну, хватит. |
| Would you stop pushing. | Хватит уже меня тащить. |
| Honey, please stop! | Милая, хватит уже! |
| I said stop it! | Ну все, хватит! |
| Will you stop fighting and help me with Dad? | Хватит драться, помогите мне. |
| Mr. Hason, stop it. | Г-н Хасон, хватит. |
| Just stop bothering me! | Просто хватит мне надоедать. |
| All right. please, stop. | Ладно, пожалуйста, хватит. |
| Okay, stop that now. | Так, хватит уже. |
| I said stop looking! | Я сказала, хватит! |
| Okay, stop. I'm getting married. | Хватит, я выхожу замуж. |
| No, Michael, stop it! | Не надо! - Хватит! |
| You all, stop it! | Я сказала, хватит! |
| Mrs. Baek, stop it! | Госпожа Пэк, хватит! |
| Can we stop talking about this? | Слушай... Может, хватит? |
| No, Noah, stop! | Нет, Ноа, хватит! |
| All right, Greta, just stop. | Хорошо, Грета, хватит. |
| You know what, just stop. | Знаешь что, хватит. |
| Would you stop doing that? | Может, хватит уже? |
| Helios, stop chasing Antonia. | Гелий, хватит бегать за Антонией! |
| Please, stop guessing. | Прошу, хватит угадывать. |
| Please, stop this. | Хватит уже, прекрати. |
| Would you stop that? | Может, хватит тебе уже? |