Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Stop - Хватит"

Примеры: Stop - Хватит
Stop questioning your princess and step aside. Хватит сомневаться в своей принцессе, пойди прочь.
Stop it, Tandy, I'm not a doctor. Хватит, Тэнди, я не врач.
Stop holding my hand, people don't do that to me. Хватит держать меня за руку, со мной так не делают.
Stop thinking that I'm anything more than a douche in over his head. Хватит думать, что я нечто большее, чем безмозглая клизма.
Stop talking about Twitter, it's so awkward. Хватит говорить про твиттер, это уже глупо.
Stop blaming your failures on the scenery. Хватит обвинять в своих ошибках пейзаж.
Stop thinking about her like she's your girlfriend. Чёрт! Хватит думать о ней как о своей девушке.
Stop it, I don't want to laugh. Хватит, мне не до смеха.
Stop bothering me by speaking about him. Хватит надоедать мне своими разговорами о нем.
Stop talking, Gabi, and start pedaling. Хватит разговаривать, Габи, и крути педали.
Stop pretending that you're not. Хватит претворяться, что это не так.
Stop your squealing, you dunghill rat. Хватит визжать, помойная ты крыса.
Stop using numbers we haven't got to yet. Хватит использовать цифры, которые мы не проходили.
Stop throwing dirty clothes at me! Слушай, да хватит уже бросаться грязной одеждой!
Come on, Sam. Stop. Опять двадцать пять, Сэм, хватит уже.
Stop staring at me you ill-bred girl! Хватит пялиться на меня, ты, невоспитанная девица.
Stop waiting for life to be easy. Хватит ждать, что жизнь будет простой.
Stop hoping for somebody to save you. Хватит надеяться, что тебя кто-то спасёт.
Stop letting other people take credit. Хватит позволять людям присваивать твою заслугу.
Stop shaming him because you want to fit in. Хватит издеваться над ним ради того, чтобы кому-то соответствовать.
Stop whining, or I'll throw you in. Хватит ныть, или я брошу вас туда.
Stop telling yourself that I need your help. Хватит убеждать себя, что она мне нужна.
Stop looking around and look at me. Хватит оглядываться, смотри на меня.
Stop telling me what to do. Хватит мне указывать, что делать.
Stop being a big hallucinating baby. Хватит вести себя как большая галлюцинирующая девчонка.