Stop, no, stop! |
Хватит, нет, прекратите! |
Stop, Roger, just stop! |
Роджер, хватит. Прекрати! |
Stop, okay, stop! |
Прекрати, прошу, хватит! |
Stop it, Al, just stop it! |
Прекрати, Эл, хватит! |
Stop! No, stop it! |
Хватит. Отстань от меня! |
Stop it, stop it. |
Эй, хватит, прекрати. |
Stop it... stop fighting. |
Прекратите, хватит драться. |
Stop, guys, stop! |
Хватит! Ребят, стойте! |
Stop. St... stop it. |
Хватит ст... прекрати это |
Stop it, stop it. |
Ну хватит, хватит. |
Come on, stop. |
Ну перестань, хватит. |
Guys, can you please stop fighting? |
Хватит ругаться, ребята. |
Would you stop sulking. |
Может, хватит дуться? |
Okay, let's stop screwing around. |
Так, хватит болтовни. |
Would you stop thinking about what everyone wants. |
Хватит думать о желаниях других! |
Both of you, stop. |
Вы обе, хватит. |
Quinn, stop pushing him on my side. |
Куинн, хватит его пихать. |
Let's stop pretending, Ryan. |
Хватит притворяться, Брайан. |
Okay, guys, just stop. |
Ладно, ребят, хватит. |
No, stop bothering us It's annoying |
Нет, хватит к нам приставать |
Alan, please stop crying. |
Алан, прошу, хватит реветь. |
Sir, please stop it! |
Сэр, пожалуйста, хватит! |
Go and find out, stop nagging me! |
Выясняй сам, хватит ныть! |
Okay, you can stop being nice. |
Все, хватит быть милым. |
You stop smoking, OK? |
И хватит курить, хорошо? |