| And stop those conspiring glances. | И хватит уже бросать друг другу заговорщицкие взгляды. |
| Okay, stop talking about the girl, let's go. | Хватит вам! хватит болтать! |
| If they turn us down, we stop working. | Хватит, хватит, надоело. |
| What kind of snacks do you like? - stop it. | хватит быть снисходительным, Стейси. |
| All right, stop it. That's enough. | Ну всё, хватит. |
| I wish you'd all stop trying to sound like grown-ups. | Хватит строить из сёбя взрослых. |
| (Continues laughing) Okay, okay, stop it. | Всё, всё, хватит. |
| [Sighs] Will you please stop saying that? | Хватит уже нести чепуху. |
| Jane, do you mind if we stop talking? | Может, хватит болтать? |
| Why don't you guys stop trying to bully Miss Snodgrass? | Хватит насмехаться над мисс Снодгрэсс. |
| Seth, can you just stop trying to protect me? | Сет, хватит защищать меня. |
| Grayer, stop it. | Грейер, стой! Грейер, хватит! Стой! |
| No, stop it. Stop, stop. | Ну хватит, хватит. |
| Come on, stop moaning | Это лодка отца.' Пошли, хватит ныть. |
| Will you stop crying about this? Let's go. | Может, хватит уже плакать? |
| Charlie, stop talking and greet our guests. | Чарли, хватит болтать. |
| (SIGHS) And stop sighing so much. | И хватит постоянно вздыхать. |
| (singing) - Hendrickje, stop singing. | Хендрикье, хватит петь. |
| Now stop trying to buy yourself more time. | Хватит уже тянуть время. |
| [grunts] [bleep] stop hitting my car! | Хватит п ь мою машину! |
| Chuck, stop using "Reply all." | Чак, хватит использовать смс-рассылку |
| Castle, stop chasing the mice in your head. | Касл, хватит себя накручивать. |
| Matty, stop that, you have to go a... | Мэтти! Мэтти, хватит. |
| I really wish you'd stop reading that. | Хватит читать эту чепуху. |
| Why don't you stop pestering me? | Хватит за мной шпионить. |