And stop those conspiring glances. |
И хватит уже бросать друг другу заговорщицкие взгляды. |
Okay, stop talking about the girl, let's go. |
Хватит вам! хватит болтать! |
If they turn us down, we stop working. |
Хватит, хватит, надоело. |
What kind of snacks do you like? - stop it. |
хватит быть снисходительным, Стейси. |
All right, stop it. That's enough. |
Ну всё, хватит. |
I wish you'd all stop trying to sound like grown-ups. |
Хватит строить из сёбя взрослых. |
(Continues laughing) Okay, okay, stop it. |
Всё, всё, хватит. |
[Sighs] Will you please stop saying that? |
Хватит уже нести чепуху. |
Jane, do you mind if we stop talking? |
Может, хватит болтать? |
Why don't you guys stop trying to bully Miss Snodgrass? |
Хватит насмехаться над мисс Снодгрэсс. |
Seth, can you just stop trying to protect me? |
Сет, хватит защищать меня. |
Grayer, stop it. |
Грейер, стой! Грейер, хватит! Стой! |
No, stop it. Stop, stop. |
Ну хватит, хватит. |
Come on, stop moaning |
Это лодка отца.' Пошли, хватит ныть. |
Will you stop crying about this? Let's go. |
Может, хватит уже плакать? |
Charlie, stop talking and greet our guests. |
Чарли, хватит болтать. |
(SIGHS) And stop sighing so much. |
И хватит постоянно вздыхать. |
(singing) - Hendrickje, stop singing. |
Хендрикье, хватит петь. |
Now stop trying to buy yourself more time. |
Хватит уже тянуть время. |
[grunts] [bleep] stop hitting my car! |
Хватит п ь мою машину! |
Chuck, stop using "Reply all." |
Чак, хватит использовать смс-рассылку |
Castle, stop chasing the mice in your head. |
Касл, хватит себя накручивать. |
Matty, stop that, you have to go a... |
Мэтти! Мэтти, хватит. |
I really wish you'd stop reading that. |
Хватит читать эту чепуху. |
Why don't you stop pestering me? |
Хватит за мной шпионить. |