Endorse a specialized agency at Rio or stop talking about it. |
На встрече в Рио-де-Жанейро необходимо либо одобрить создание специализированного учреждения, либо прекратить обсуждение этого вопроса. |
Yes, but perhaps we should stop doing it. |
Да, но, возможно, мы должны прекратить это делать. |
You must stop taking everything so seriously. |
Тебе нужно прекратить принимать всё так близко к сердцу. |
Just that I should stop looking for Toby. |
Она лишь сказала, что мне надо прекратить искать Тоби. |
Locke says I should stop treating him like a child. |
Лок говорит, что я должен прекратить относиться к нему, как к ребёнку. |
Looting and vandalism of reconstructed houses must stop. |
Необходимо прекратить акты грабежа и вандализма в отношении восстановленных домов. |
Noxwin reserves the right to change or stop the promotions at any time. |
Noxwin оставляет за собой право изменить условия проведения или прекратить действие акций в любой момент времени. |
You must stop reading those crime novels Chief O'Brien gives you. |
Вы должны прекратить читать эти людские детективные романы, что дает вам шеф О'Брайен. |
I'll stop talking about him. |
Прости. Я должен прекратить болтать про него. |
I should probably stop guessing in these situations. |
Нет. Наверное, мне нужно прекратить гадать в таких ситуациях. |
He told me tonight, I could stop therapy anytime. |
Он сказал мне сегодня, что я могу прекратить в любое время. |
It means you should stop worrying about my marriage and worry about your own. |
Я говорю, что тебе стоит прекратить беспокоиться о моем браке, и начать волноваться о своем собственном. |
Countries producing such mines should stop their production. |
Страны, экспортирующие эти мины, должны прекратить их производство. |
Terror and violence must stop before we can move forward. |
Необходимо прекратить террор и насилие, прежде чем мы сможем продвигаться вперед. |
You boys better stop before someone loses an eye. |
Вам, ребятки, лучше прекратить, пока никто глаза не лишился. |
You can stop pretending you need a spelling partner. |
Ты можешь прекратить делать вид что тебе нужен партнер для произношения по буквам. |
Trouble is, I can't stop doing my job. |
Проблема в том, что я не могу прекратить делать свою работу. |
For this reason, police officers who arrived at the venue of the mass event indicated to the participants that they should stop it. |
По этой причине сотрудники милиции, прибывшие на место проведения массового мероприятия, указали его участникам, что они должны прекратить его. |
Therefore, the M23 rebel group must immediately stop its offensive, and pull out of Goma. |
Поэтому мятежная группа М23 должна незамедлительно прекратить свое наступление и покинуть Гому. |
In 2008, the Bolivarian Republic of Venezuela voluntarily decided to leave the Certification Scheme and stop its import and export of rough diamonds. |
В 2008 году Боливарианская Республика Венесуэла добровольно решила выйти из Системы сертификации и прекратить импорт и экспорт необработанных алмазов. |
They must stop all mobilization, arms purchases and political activities aimed at strengthening one side against the other. |
Они должны полностью прекратить мобилизацию, закупки оружия и политическую деятельность, направленные на усиление своей позиции в конфронтации с другой стороной. |
The United States had better ponder over this and stop acting rashly. |
Соединенным Штатам следует об этом задуматься и прекратить свои безрассудные действия. |
This is particularly pertinent in terms of knowing when States should stop merely discussing the humanitarian dimension and start taking practical measures. |
Это касается, в частности, того, в какой момент государствам следует прекратить обсуждение гуманитарного аспекта и перейти к принятию конкретных мер. |
China should allow freedom of information, refrain from harassing political activists and their families, and stop persecuting minorities such as Tibetans and Uighurs. |
Китай должен обеспечить свободу информации, не допускать актов запугивания в отношении политических активистов и членов их семей и прекратить преследование меньшинств, таких как тибетцы и уйгуры. |
She urged the sponsors of the draft resolution to respect the judicial traditions of other countries and stop politicizing the issue. |
Оратор настоятельно призывает авторов уважать судебные традиции других стран и прекратить политизировать этот вопрос. |