Now, look, stop. |
Ну, всё! Хватит! |
Please stop calling me Hazuki-san. |
Хватит называть меня Хадзуки. |
Mother please, stop. |
Мама, прошу, хватит. |
Both of you, stop! |
Эй, вы, хватит! |
Fred, stop it, now. |
Фред, хватит дурачиться. |
It's okay, stop it. |
Все хорошо, хватит. |
Dad, Dad, stop. |
Папа, папа, хватит. |
Can you stop watching over me? |
Может хватит нянчиться со мной? |
Daisy, stop crying. |
Дейзи, хватит плакать. |
Emily, stop, breathe. |
Эмили, хватит, дыши. |
Donna, stop kicking! |
Донна, хватит брыкаться! |
Oliver, would you stop that? |
Оливер! Может хватит? |
Let's stop fixating over real flesh. |
Хватит зацикливаться на настоящей плоти. |
Let go of me, stop it. |
А ну пусти, хватит. |
Benjamin, please stop pushing me. |
Бенджамин, хватит толкать меня. |
You, stop rubbing me. |
Хватит тереться об меня. |
Can we stop talking about this? |
Хватит уже о делах. |
Manny, stop singing! |
Мэнни, хватит петь! |
Will you stop getting 'em out your bag? |
Хватит вытаскивать их из сумки! |
I'm just saying let's stop watching! |
Может, хватит? Прекрати! |
Can you please, please, just stop? |
Умоляю тебя, хватит! |
Baby... stop... breathe... (gasping loudly) |
Милый... хватит... дыши... |
stop volunteering to take your shirt off. |
Хватит вызываться снимать свою рубашку. |
Now stop fretting, my dear. |
Хватит волноваться, моя дорогая. |
Would you stop it with that stuff? |
Может, хватит поливать? |