Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Stop - Хватит"

Примеры: Stop - Хватит
Will you - Please stop smothering me, all right? Нет, мам... пожалуйста, хватит меня пасти, а?
Mom, stop it, only for 12,000 miles in the car. Мам, хватит, а пробег-то всего 12,000 миль.
Will you stop being so nice? Да хватит уже быть таким милым?
Well, stop looking like a railway sleeper and eat your food. Ну, хватит быть похожим на шпалу, ешь побольше.
I'm a scientist - stop insulting us! Я ученый - хватит дурить нас!
Like I said, stop fighting. как я и сказала, хватит ссориться.
Would you stop shooting at me? Может, хватит в меня стрелять?
Okay. Can we stop saying "douche" Так, может хватит уже про "сортир"
Will you stop stuffing them dirty magazines under your mattress! Прошу, хватит прятать свои грязные журналы под матрас!
Okay, will you stop treating me like a grandma? Хорошо, но может хватит со мной общаться как с бабушкой?
She should stop making the same mistakes over and over again. Хватит ей наступать на одни и те же грабли снова и снова.
Would you please stop calling me that? Может, хватит называть меня так?
All of you, stop looking at me! Вы, хватит смотреть на меня!
I said, stop calling him that! Я сказал, хватит называть его так!
The killer cut, so stop whining! Самая прикольная стрижка, так что хватит ныть!
No, Lisa. Please, stop it! Нет, Лиза, пожалуйста хватит!
Could you stop calling me despicable? Может, хватит называть меня омерзительным?
And stop wiggling your bloody fingers every time you say my name! И хватит изображать чёртовы кавычки, когда произносишь моё имя!
Bob, stop hitting my cats! Боб, хватит приставать к моим кошкам!
Well, stop... going over that night, because everything is fine. Хватит... вспоминать Потому что все в порядке
So, just stop whining and get with it. Хватит ныть и займитесь своей жизнью!
Seriously, can you please stop punching me? Правда, хватит уже меня бить.
And stop calling your dad "Scott"! И хватит своего отца называть "Скотт"!
Okay, no, just stop scaring her. Ну все, хватит ее запугивать!
Well, stop giving us things. Так, хватит давать нам что-либо!