Stop, they saw us. |
Хватит, они смотрят на нас. |
Stop watching so much TV. |
Хватит столько смотреть телевизор. |
Stop talking and pay attention. |
Хватит разговаривать и смотри. |
Stop singing and get it. |
Хватит петь и возьми трубку. |
Stop fighting it, Hakeem! |
Хватит отрицать это, Хаким. |
Stop saying I'm stunted! |
Хватит мелюзгой меня обзывать! |
Stop pretending to be Mom! |
Хватит прикидываться нашей мамой! |
Stop screaming at me! |
Хватит на меня орать! |
Stop pushing it off the table. |
Хватит сталкивать его со стола. |
Stop, I tell you! |
Я же сказал - хватит! |
Stop being the patriarchy to me! |
Хватит подавлять моё женское начало! |
Stop whining and start fighting. |
Хватит ныть, начни бороться. |
Stop doing business with the Farrells. |
Хватит вести дела с Фареллами. |
Stop cheating, Hugh. |
Хватит жульничать, Хью. |
Stop lying, Dex. |
Хватит врать, Декс. |
Stop, you're cheating! |
Хватит, ты жульничаешь! |
Stop yelling, please. |
Хватит кричать, пожалуйста. |
Stop blubbering like children. |
Хватит плакать как дети. |
Stop it. Don't... |
Хватит, вы, оба. |
Stop playing cat and mouse. |
Хватит играть в кошки-мышки. |
Stop trying to play happy families. |
Хватит изображать тут семейную любовь! |
Stop it, you are always criticizing! |
Хватит все время меня критиковать! |
Stop it, you're scaring her! |
Хватит, ты ее пугаешь! |
Stop talking with your eyes closed! |
Хватит говорить с закрытыми глазами! |
Stop this, Ditte. |
Хватит об этом, Дитте. |