| Stop, they saw us. | Хватит, они смотрят на нас. |
| Stop watching so much TV. | Хватит столько смотреть телевизор. |
| Stop talking and pay attention. | Хватит разговаривать и смотри. |
| Stop singing and get it. | Хватит петь и возьми трубку. |
| Stop fighting it, Hakeem! | Хватит отрицать это, Хаким. |
| Stop saying I'm stunted! | Хватит мелюзгой меня обзывать! |
| Stop pretending to be Mom! | Хватит прикидываться нашей мамой! |
| Stop screaming at me! | Хватит на меня орать! |
| Stop pushing it off the table. | Хватит сталкивать его со стола. |
| Stop, I tell you! | Я же сказал - хватит! |
| Stop being the patriarchy to me! | Хватит подавлять моё женское начало! |
| Stop whining and start fighting. | Хватит ныть, начни бороться. |
| Stop doing business with the Farrells. | Хватит вести дела с Фареллами. |
| Stop cheating, Hugh. | Хватит жульничать, Хью. |
| Stop lying, Dex. | Хватит врать, Декс. |
| Stop, you're cheating! | Хватит, ты жульничаешь! |
| Stop yelling, please. | Хватит кричать, пожалуйста. |
| Stop blubbering like children. | Хватит плакать как дети. |
| Stop it. Don't... | Хватит, вы, оба. |
| Stop playing cat and mouse. | Хватит играть в кошки-мышки. |
| Stop trying to play happy families. | Хватит изображать тут семейную любовь! |
| Stop it, you are always criticizing! | Хватит все время меня критиковать! |
| Stop it, you're scaring her! | Хватит, ты ее пугаешь! |
| Stop talking with your eyes closed! | Хватит говорить с закрытыми глазами! |
| Stop this, Ditte. | Хватит об этом, Дитте. |