| Please, please stop guessing. | Пожалуйста, хватит гадать. |
| Okay, and would you stop doing that? | Ћадно, может хватит уже? |
| Will you just stop? | Может, наконец хватит? |
| Please stop looking at me like that. | Прошу, хватит так смотреть. |
| Dad, you should stop drinking. | Папа, тебе хватит пить. |
| We should stop lookin at them 'cause otherwise... | Хватит нам смотреть на них... |
| Peter, stop pouting. | Питер, хватит дуться. |
| Peter, would you stop being so jealous? | Питер, хватит быть таким ревнивым |
| Will you please stop denying it? | Может хватит уже отрицать это? |
| Come on, you guys, stop it! | Ну хватит, ребята. |
| Can you stop micromanaging? | Может, хватит меня контролировать? |
| Guys, stop arguing. | Ребята, хватит спорить. |
| I mean, stop stalling and throw it already. | Хватит стоять, давай бросай! |
| Okay, stop, seriously. | Ладно, хватит, правда. |
| So stop trying to micromanage. | Хватит во все вмешиваться. |
| Peter, stop being ridiculous. | Питер, хватит прикалываться. |
| All right, Burgess, stop. | Ладно, Бёрджесс, хватит. |
| Yes, stop asking me. | Да, хватит спрашивать меня. |
| Will you stop making tea! | И хватит уже заваривать чай! |
| First, stop snapping the rubber band. | Во-первых хватит щёлкать резинкой. |
| Will you stop already? | Ну, может уже хватит? |
| Jack, stop playing games with me. | Джек, хватит притворяться. |
| Britta, stop arguing. | Бритта, хватит спорить. |
| Jakes, stop cheating. | Джейкс, хватит жульничать. |
| I'm begging you... please stop. | Прошу тебя... хватит. |