Well, stop talking and do it! |
Хватит болтать, за дело! |
Well, stop being such a baby. |
Эй, хватит быть ребенком. |
let's stop with the questions. |
Ребята, хватит его расспрашивать. |
Will you stop bullying me? |
Может хватит подкалывать меня? |
Dad, stop it. |
Папа, хватит, папа. |
Now, stop moping and go and get dressed. |
Хватит киснуть и иди одевайся. |
Inspector Turpin, stop... |
Инспектор Терпин, хватит... |
Would you stop going on about it? |
Может хватит об этом? |
Guys, seriously, stop it, okay! |
Ребята, серьезно, хватит! |
Let's stop playing games. |
Хватит играть в игры. |
Allie, stop talking. |
Элли, хватит болтать. |
You stop make bing bong! |
Хватит делать бин бон! |
Listen Luv, stop it. |
Послушай, Лав, хватит! |
Glen, stop joking. |
Глен, хватит шутить. |
Well, so stop complaining. |
Так что хватит жаловаться. |
You know what, stop it. |
Знаешь что, хватит. |
No! Aah! Jerry, stop it! |
Нет! Джерри, хватит! |
Just stop it, Gretchen. |
Ну хватит, Гретчен. |
Can you stop blowing on my legs like that? |
Хватит дуть на мои ноги. |
Could you stop scaring her? |
Может, хватит её пугать? |
Can we all stop talking about that? |
Может хватит уже об этом? |
Fez, stop moving around. |
Фез, хватит крутиться тут. |
I'm sorry, can you stop swearing? |
Извините, может хватит ругаться? |
Yolanda, please, just stop. |
Иоланда, пожалуйста, хватит. |
Will you stop chewing that tobacco? |
Может, хватит жевать этоттабак? |