| Could we stop with the brain-teasers? | Может, хватит головоломок? |
| Okay, stop eating it. | Так, хватит есть. |
| Will you stop gibbering, Clarence. | Хватит болтать, Кларенс! |
| So. stop feeling sorry for yourself. | Так что хватит жалеть себя |
| Would you guys stop it? | Парни, хватит уже. |
| Ashley, Hanna, stop worrying. | Ханна, хватит волноваться. |
| Come on, stop sniffing over there. | Пошли, хватит там вынюхивать. |
| And stop taking my drinks. | Хватит брать мои напитки. |
| Come on, stop milking it. | Брось, хватит притворяться! |
| Zuhhhhhhhhhhh. All right, stop it. | Хватит уже, ладно? |
| You stop projecting on me. | Хватит на меня срываться! |
| Come on, stop worrying. | Ладно, хватит волноваться. |
| I don't like it, stop! | А мне нет. Хватит! |
| Mom, come on, please, stop. | Мам, все, хватит. |
| Would you stop helping her? | Может хватит ей помогать? |
| Let's just stop standing around. | Только хватит топтаться на месте. |
| April, you can stop selling him. | Эйприл, хватит его рекламировать. |
| Harry, stop it! | Гарри, хватит уже! |
| Just stop forgiving me, David. | Хватит меня прощать, Дэвид. |
| No, none - no, stop. | Нет, нет... хватит. |
| Okay, okay, stop. | Ладно, ладно, хватит. |
| Look, can we just stop with this? | Слушайте, может, хватит? |
| Jenny, can we stop this? | Дженни, может, хватит? |
| Daddy, please stop it! | Папа, пожалуйста, хватит! |
| Look, come on, stop talking. | Ладно, хватит болтать. |