Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Stop - Хватит"

Примеры: Stop - Хватит
Stop doing that! I'm not like them! Хватит уже со своими идиотскими сравнениями!
Stop trying to hit me, and hit me! Хватит готовиться к удару, нанеси его!
Let me see your hands! Now! - Stop! Покажите руки! Живо! - Хватит!
Stop it, Mom, that's enough! Хватит, мам, остановись же!
Stop griping about what happened in the past after all this time! Хватит ныть о том, что давно в прошлом!
STOP, YOU'LL MAKE ME BURP. Michael: Хватит, а то у меня отрыжка начнётся.
Stop it! - Give me the scarf! Уйди от меня! - Хватит!
But you're afraid! - Stop it! Но, боюсь, для этого у тебя не хватит мужества.
Stop making with the Tarzan stuff. Ладно, ладно, хватит изображать Тарзана!
STOP WITH THE MAGIC STUFF. AND NO MORE LIES, OK? Мне надоели твои сказки, хватит заливать, приятель.
I couldn't take it anymore, so I just said, "Stop." Я больше не мог его терпеть и сказал "хватит".
He's driving me crazy! Stop! Этого хватит, чтобы сойти с ума.
Shut it! Stop it! Shut it! -Roy! Заткнись! Хватит! Заткнись! - Рой!
Stop. - ...and her baby... and her baby! Хватит - ... и её ребёнка... и её ребёнка!
If Sarah were here, she'd say, "Stop talking about me, talk to your date." Если бы Сара была здесь, то она сказала бы, "Хватит говорить обо мне, говорите о своем свидании."
"Leave me alone!" or "Stop following me!" "Оставь меня в покое!" или "Хватит идти за мной!"
Enough, enough, enough... stop stop stop! Хватит! Хватит! Хватит!
Stop it, don't make me laugh. Хватит, не смейся надо мной. Хватит!
Stop it, that's not true we can't say they helped him by kicking him out! Хватит, это не так Мы не можем сказать, что помогли ему, выгнав его!
Pyra! - Stop it! - Pyra! Пира, хватит, не надо!
Stop it, it's not me! Да хватит тебе, почему всегда меня обвиняешь?
Dad, that's enough' Stop it' - Will you kindly not interrupt' Пап, этого хватит! Прекращай! - Ты не мог бы по-хорошему не перебивать?
Stop ignoring me and tell me what's going on? Так, хватит делать вид, что меня тут нет.
Stop it! It's me! Ну хватит, это же я!
Stop, stop, stop it, stop it! Остановись, хватит! Довольно!