Stop talking, Sara. |
Хватит болтать, Сара. |
Stop bickering, ladies! |
Хватит ссориться, дамочки. |
Stop worrying, okay? |
Хватит переживать, хорошо? |
Stop whining, Yuri. |
Хватит ныть, Юрий. |
Stop pretending, Paul, go |
Хватит отпираться, Пол. Вперёд. |
Stop turning around, Amélie. |
Хватит оборачиваться, Амели! |
Stop pinching, Maxence. |
Хватит щипаться, Максен. |
Stop being so nice. |
Хватит быть таким милым. |
Stop laughing, it's really irritating. |
Хватит смеяться, это действительно раздражает |
Stop acting like a baby. |
Хватит вести себя как дитя. |
Stop saying teenagers' names. |
Хватит произносить подростковые имена. |
Stop using that word. |
Хватит повторять это слово. |
Stop baggin' my head! |
Хватит мне мешки на голову надевать! |
Quit it! - Stop! |
Ну перестаньте, хватит! |
Stop saying reporters' names. |
Хватит называть фамилии репортёров. |
Stop it, go to sleep |
Хватит, иди, ложись спать! |
Stop rubbing it in! |
Хватит ещё сильнее растирать! |
Stop brushing me back. |
Хватит мне спину отбивать! |
Stop being so clingy! |
Хватит за меня цепляться! |
Stop talking and get ready. |
Хватит болтать, собирайся. |
Stop banging on H.R. |
Хватит наезжать на ЭйчАра. |
Stop spitting in my face. |
Хватит плевать мне в лицо! |
Stop talking, you child. |
Хватит болтать, мальчишка. |
Stop seeing problems everywhere. |
Хватит самой себе проблемы искать. |
Stop trying, Judy. |
Хватит притворяться, Джуди. |