Stop banging on the glass! |
Хватит стучать по стеклу! |
Stop putting your stuff in with mine. |
Хватит класть свои вещи к моим |
Stop selling me the case. |
Хватит уговаривать меня на уступки. |
Stop eating that thing! |
Хватит есть эту гадость. |
Stop bagging' my head! |
Хватит мне мешки на голову надевать! |
Stop making that whimper sound. |
Хватит издавать эти хлюпающие звуки. |
Stop worrying about Bethany. |
Хватит переживать из-за Беттани. |
Stop at 17 and a half. |
Хватит и семнадцати с половиной. |
Stop protecting me, please. |
Прошу, хватит меня защищать. |
Stop being scared, okay? |
Хватит бояться, хорошо? |
Stop talking about him! |
Хватит о нём говорить! |
Stop waving them around. |
Хватит уже ими вертеть. |
Stop worrying, Dell. |
Хватит волноваться, Делл. |
Stop, I'm serious. |
Ну хватит, я серьёзно. |
Stop with the lip, Mickey. |
Хватит уже пошлостей, Микки. |
Stop this, please! |
Хватит, прошу тебя! |
Stop looking at me! |
Хватит на меня смотреть! |
Stop hiding behind the tests. |
Хватит прятаться за анализами. |
Stop gabbing and go home! |
Хватит молоть чушь и иди домой! |
Stop the small talk! |
Хватит говорить о пустяках! |
Stop with the teeny bopper drama. |
Хватит проблем с малолетними подружками. |
Stop finding excuses for your actions! |
Хватит искать оправдания своим действиям! |
Stop showing initiative, Lansley. |
Хватит проявлять инициативу, Лэнсли. |
Stop talking, go. |
Хватит болтать, иди. |
Stop bullying my mate! |
Хватит запугивать моего друга! |