Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Stop - Хватит"

Примеры: Stop - Хватит
Come on, Dad, stop going easy on me. Брось, пап, хватит поддаваться.
Please, stop. I can't do no more. Ну, хватит уже, больше не могу.
Well, stop playing mothers and fathers and come and give me a hand. Ну, хватит играть в дочки-матери, идем сюда и помоги мне.
It's like, dude, stop telling me about your Ebay feedback score. Типа, эй, чувак, хватит мне уже рассказывать про свой рейтинг на ЕЬау.
Now stop worrying and enjoy your life. Хватит волноваться, наслаждайтесь жизнью».
Eva, you can stop resisting. Ева. Ева, хватит сопротивляться.
Okay, stop saying my name like that. Хорошо, хватит называть мое имя.
No, Miles, stop it, please. Нет, Майлз, хватит, пожалуйста.
Baby, stop checking your phone. Малыш, хватит проверять свой телефон.
Yes, it's over, let's stop it. Хорошо, хватит, давай прекратим это.
All right, Portman, this is your stop. Ладно, Портман, с тебя хватит.
I'll tell you what, stop doing us favors. И вот что я вам скажу - хватит делать нам одолжения.
Verna, stop stroking my palm With your middle finger. Верна, хватит щекотать мою ладонь своим средним пальцем.
Don't. Please, stop. Не надо, пожалуйста, хватит.
Girls, stop tormenting the poor kitty. Девочки, хватит мучить этого несчастного котёнка.
Just lay down, and stop unbuttoning. Так, лежите и хватит раздеваться.
All right, stop it, guys. Ну ладно, хватит, ребят.
All right, guys, stop waving those things... Ладно, парни, хватит махать пушками...
And stop showing grandpa weird stuff. И хватит показывать дедушке эти странные вещи.
I said no, so stop asking me. Я сказал нет, так что хватит меня спрашивать.
And stop leaving the gun there laying on the table, man. И хватит оставлять ствол на столе, дружище.
Now stop objecting... or I'll find you in contempt. А теперь пожалуй хватит возражать, или будешь обвинен в неуважении к суду, а попросту - убит.
So stop your useless incessant concern. Поэтому хватит пытаться что-то ещё разузнать.
You guys, stop congratulating yourselves for being so compassionate. Ребята, хватит поздравлять друг друга за то, что вы такие сочувствующие.
Please go away and stop using that weird, slow voice. Пожалуйста, уйдите и хватит так странно, медленно говорить.